<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="N29n0017"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition), Electronic version, No. 17 譬喩经(第1卷-第39卷)</title> <title xml:lang="zh-Hans">汉译南传大藏经（元亨寺版）数位版, No. 17 譬喩经(第1卷-第39卷)</title> <author>悟醒译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>NanChuan</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>39卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">N</idno>.<idno type="vol">29</idno>.<idno type="no">17</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition)</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">汉译南传大藏经（元亨寺版）</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">譬喩经(第1卷-第39卷)</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">OCR by CBETA, Text as provided by Ven. Zhiguang, Text as provided by Ven. Xiangyin</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA OCR，智光法师提供，祥因法师提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【南传】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00416"> <charName>CBETA CHARACTER CB00416</charName> <mapping cb:dec="983456" type="PUA">U+F01A0</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+7B92</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>帚</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+帚]</value></charProp></char> <char xml:id="CB32761"> <charName>CBETA CHARACTER CB32761</charName> <mapping cb:dec="1015801" type="PUA">U+F7FF9</mapping> <mapping type="unicode">U+280B0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>跇</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+契]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-10-02"> <name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0001a" n="0001a"/> <lb ed="N" n="0001a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">一 <persName>佛陀</persName>之譬喩</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ap.1"/>譬喩经</head> <lb ed="N" n="0001a02"/> <lb ed="N" n="0001a03"/><lg xml:id="lgN29p0001a0301"><l>皈依彼<persName>世尊</persName></l><l><persName>应供</persName><persName>等正觉</persName></l></lg> <lb ed="N" n="0001a04"/> <lb ed="N" n="0001a05"/> <lb ed="N" n="0001a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第一 <persName>佛陀</persName>品</cb:mulu><head>第一 <persName>佛陀</persName>品</head> <lb ed="N" n="0001a07"/> <lb ed="N" n="0001a08"/> <lb ed="N" n="0001a09"/><p cb:type="head1" xml:id="pN29p0001a0901">一 <persName>佛陀</persName>之譬喩</p> <lb ed="N" n="0001a10"/><p xml:id="pN29p0001a1001">一</p><lg xml:id="lgN29p0001a1001"><l><persName>佛</persName>说诸譬喩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/>，净意且谛听，三十<anchor xml:id="nkr_note_add_0001a1001" n="0001a1001"/><anchor xml:id="beg0001a1001" n="0001a1001"/>波<anchor xml:id="end0001a1001"/>罗密，法王数难知。</l></lg> <lb ed="N" n="0001a11"/><p xml:id="pN29p0001a1101">二</p><lg xml:id="lgN29p0001a1101"><l>诸<persName>佛</persName>正菩提，僧随世导师，合十示皈命，礼拜头触地。</l></lg> <lb ed="N" n="0001a12"/><p xml:id="pN29p0001a1201">三</p><lg xml:id="lgN29p0001a1201"><l><persName>佛</persName>国不知数，见宝殊有限，一切空及地，致意吾运作。</l></lg> <lb ed="N" n="0001a13"/><p xml:id="pN29p0001a1301">四</p><lg xml:id="lgN29p0001a1301"><l>彼处白银地，吾于建楼阁，幾重宝层阶，高耸入苍穹。</l></lg> <lb ed="N" n="0001a14"/><p xml:id="pN29p0001a1401">五</p><lg xml:id="lgN29p0001a1401"><l>柱色映造法，无从估其値，门楣黄金造，门伞美装饰。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0002a" n="0002a"/> <lb ed="N" n="0002a01"/><p xml:id="pN29p0002a0101">六</p><lg xml:id="lgN29p0002a0101"><l>琉璃第一层，辉似无垢雲，池中多水草，满地铺黄金。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a02"/><p xml:id="pN29p0002a0201">七</p><lg xml:id="lgN29p0002a0201"><l>珊瑚如其色，何色映真红，胭脂色光辉，映照遍四方。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a03"/><p xml:id="pN29p0002a0301">八</p><lg xml:id="lgN29p0002a0301"><l>门庭善规划，大窗高尖塔，四栏楯罗网，香花鬘淸爽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002002" n="0002002"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a04"/><p xml:id="pN29p0002a0401">九</p><lg xml:id="lgN29p0002a0401"><l>美仑楼阁具，七宝所装饰，靑黄复赤白，亦有漆黑色。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a05"/><p xml:id="pN29p0002a0501"><ref cRef="PTS.Ap.2"/>一〇</p><lg xml:id="lgN29p0002a0501"><l>莲花映耀色，兽鸟现光辉，诸宿之星群，日月饰虚空。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a06"/><p xml:id="pN29p0002a0601">一一</p><lg xml:id="lgN29p0002a0601"><l>黄金罗网覆，结黄金铃铎，随风起鸣响，黄金花鬘爽。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a07"/><p xml:id="pN29p0002a0701">一二</p><lg xml:id="lgN29p0002a0701"><l>楼阁有绿窗，红赤与黄色，幢柱结花鬘，纷纭诸色彩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002003" n="0002003"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a08"/><p xml:id="pN29p0002a0801">一三</p><lg xml:id="lgN29p0002a0801"><l>白银所造板，红玉摩尼造，猫睛石所成，种种数百多。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a09"/><p xml:id="pN29p0002a0901">一四</p><lg xml:id="lgN29p0002a0901"><l>敷诸色美床，柔展迦尸衣，钦婆罗黄麻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002004" n="0002004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002005" n="0002005"/>，织锦支那丝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002006" n="0002006"/>， <lb ed="N" n="0002a10"/>绵织与毛织，勝色诸外衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002007" n="0002007"/>，一切种种覆，致意吾设敷。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a11"/><p xml:id="pN29p0002a1101">一五</p><lg xml:id="lgN29p0002a1101"><l>阶上此彼处，贵宝饰尖屋，摩尼辉炬火，支撑确树立。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a12"/><p xml:id="pN29p0002a1201">一六</p><lg xml:id="lgN29p0002a1201"><l>柱楹闪光辉，美哉黄金门，阎浮檀金色，坚材白银造。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a13"/><p xml:id="pN29p0002a1301">一七</p><lg xml:id="lgN29p0002a1301"><l>连锁幾多分，扉闩著色彩，左右多福甁，莲花插靑红。</l></lg> <lb ed="N" n="0002a14"/><p xml:id="pN29p0002a1401">一八</p><lg xml:id="lgN29p0002a1401"><l>一切往昔<persName>佛</persName>，率诸僧弟子，世间真导师，形以色所造。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0003a" n="0003a"/> <lb ed="N" n="0003a01"/><p xml:id="pN29p0003a0101">一九</p><lg xml:id="lgN29p0003a0101"><l><persName>佛</persName>率众弟子，圣者入其门，黄金座椅上，圣者坐一群。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a02"/><p xml:id="pN29p0003a0201">二〇</p><lg xml:id="lgN29p0003a0201"><l>此世现住<persName>佛</persName>，无上世幾多，往昔有幾人，上陞于彼处。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a03"/><p xml:id="pN29p0003a0301">二一</p><lg xml:id="lgN29p0003a0301"><l>自存无能勝，幾百辟支<persName>佛</persName>，往昔彼等在，伴吾于彼处。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a04"/><p xml:id="pN29p0003a0401">二二</p><lg xml:id="lgN29p0003a0401"><l>天上或人间，众多有劫树<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003008" n="0003008"/>，一切衣弃捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003009" n="0003009"/>，吾今披三衣。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a05"/><p xml:id="pN29p0003a0501">二三</p><lg xml:id="lgN29p0003a0501"><l>种种美味物，饮食善调理，摩尼造耀辉，盛吾钵行施。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a06"/><p xml:id="pN29p0003a0601">二四</p><lg xml:id="lgN29p0003a0601"><l>吾捧天上衣，彼等披净衣，更有甜沙糖，油蜜与糖浆， <lb ed="N" n="0003a07"/>美食心欢悦，彼等圣者群。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a08"/><p xml:id="pN29p0003a0801"><ref cRef="PTS.Ap.3"/>二五</p><lg xml:id="lgN29p0003a0801"><l>居蜜如狮子，彼等入宝屋，高贵座褥上，暂为狮子卧。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a09"/><p xml:id="pN29p0003a0901">二六</p><lg xml:id="lgN29p0003a0901"><l>彼等从座起，正知跏<anchor xml:id="nkr_note_add_0003a0901" n="0003a0901"/><anchor xml:id="beg0003a0901" n="0003a0901"/>趺<anchor xml:id="end0003a0901"/>坐，摄<persName>佛</persName>一切食，浸入定愉悦。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a10"/><p xml:id="pN29p0003a1001">二七</p><lg xml:id="lgN29p0003a1001"><l>或为示诸法，或享神足乐，或达神通境，耽于神通中， <lb ed="N" n="0003a11"/>其数幾百千，复有弄姿者。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a12"/><p xml:id="pN29p0003a1201">二八</p><lg xml:id="lgN29p0003a1201"><l>诸<persName>佛</persName>问诸<persName>佛</persName>，执境一切智，甚深微妙事，彼等智慧悟。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a13"/><p xml:id="pN29p0003a1301">二九</p><lg xml:id="lgN29p0003a1301"><l>弟子问诸<persName>佛</persName>，诸<persName>佛</persName>问弟子，彼等互起问，相互作问答。</l></lg> <lb ed="N" n="0003a14"/><p xml:id="pN29p0003a1401">三〇</p><lg xml:id="lgN29p0003a1401"><l>诸<persName>佛</persName>辟支<persName>佛</persName>，弟子与侍者，如斯耽愉悦，彼等乐楼阁。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0004a" n="0004a"/> <lb ed="N" n="0004a01"/><p xml:id="pN29p0004a0101">三一</p><lg xml:id="lgN29p0004a0101"><l>黄金白银网，诸网相结造，珍珠网围绕，宝伞头上罩。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a02"/><p xml:id="pN29p0004a0201">三二</p><lg xml:id="lgN29p0004a0201"><l>有布遮阳光，黄金五彩星，散花色彩美，一切掩头顶。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a03"/><p xml:id="pN29p0004a0301">三三</p><lg xml:id="lgN29p0004a0301"><l>花束散其上，香束复辉映，衣束亦分撒，复以宝束饰。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a04"/><p xml:id="pN29p0004a0401">三四</p><lg xml:id="lgN29p0004a0401"><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0004a0401" n="0004a0401"/><anchor xml:id="beg0004a0401" n="0004a0401"/>撒<anchor xml:id="end0004a0401"/>花美艳丽，更以良香熏，捺香五指印<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004010" n="0004010"/>，黄金覆其上。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a05"/><p xml:id="pN29p0004a0501">三五</p><lg xml:id="lgN29p0004a0501"><l>四方有莲池，红莲靑莲覆，莲花粉纷飞，现出黄金姿。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a06"/><p xml:id="pN29p0004a0601">三六</p><lg xml:id="lgN29p0004a0601"><l>一切树花开，沿边绕楼阁，诸花自散敷，芳香注落上。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a07"/><p xml:id="pN29p0004a0701">三七</p><lg xml:id="lgN29p0004a0701"><l>彼处孔雀舞，天鹅演圣歌，迦陵频伽鸟，处处鸟群歌。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a08"/><p xml:id="pN29p0004a0801">三八</p><lg xml:id="lgN29p0004a0801"><l>天鼓响四方，到处琵琶音，吹奏诸天乐，尽萦各楼阁。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a09"/><p xml:id="pN29p0004a0901"><ref cRef="PTS.Ap.4"/>三九</p><lg xml:id="lgN29p0004a0901"><l><persName>佛</persName>土或铁围，所居其上方，各具大光辉，宝成无裂罅。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a10"/><p xml:id="pN29p0004a1001">四〇</p><lg xml:id="lgN29p0004a1001"><l>建立黄金台，灯明树辉煌，其数上万炬，依次皆幷立。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a11"/><p xml:id="pN29p0004a1101">四一</p><lg xml:id="lgN29p0004a1101"><l>歌孃与婇女，舞踊天女群，种种舞台现，萦绕诸楼阁。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a12"/><p xml:id="pN29p0004a1201">四二</p><lg xml:id="lgN29p0004a1201"><l><name role="" type="person">须弥山</name>顶上，山顚见树梢，幢幡吾所树，五种彩色美。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a13"/><p xml:id="pN29p0004a1301">四三</p><lg xml:id="lgN29p0004a1301"><l>天龙犍闼婆，诸神悉幷临，合掌示皈依，环绕诸楼阁。</l></lg> <lb ed="N" n="0004a14"/><p xml:id="pN29p0004a1401">四四</p><lg xml:id="lgN29p0004a1401"><l>不问何善业，吾皆应所行，上陞于三天，身口意皆善。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0005a" n="0005a"/> <lb ed="N" n="0005a01"/><p xml:id="pN29p0005a0101">四五</p><lg xml:id="lgN29p0005a0101"><l>有想或无想，一切诸有情，吾所积福果，皆可获分享。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a02"/><p xml:id="pN29p0005a0201">四六</p><lg xml:id="lgN29p0005a0201"><l>吾实为彼等，寻致与福果，彼等未留意，神至使得知。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a03"/><p xml:id="pN29p0005a0301">四七</p><lg xml:id="lgN29p0005a0301"><l>此世诸有情，因食故有生，美味由吾意，得获一切食。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a04"/><p xml:id="pN29p0005a0401">四八</p><lg xml:id="lgN29p0005a0401"><l>吾意行佈施，吾意持净信，一切觉独觉，供养勝弟子。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a05"/><p xml:id="pN29p0005a0501">四九</p><lg xml:id="lgN29p0005a0501"><l>依吾心所愿，修行诸善业，捨弃此人身，吾上往三天。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a06"/><p xml:id="pN29p0005a0601">五〇</p><lg xml:id="lgN29p0005a0601"><l>天上与人界，吾知此二界，吾意所望果，他界吾不知。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a07"/><p xml:id="pN29p0005a0701">五一</p><lg xml:id="lgN29p0005a0701"><l>吾为神上首，吾为治世主，完具端美姿，智慧亦无双。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a08"/><p xml:id="pN29p0005a0801">五二</p><lg xml:id="lgN29p0005a0801"><l>种种佳美食，珍宝亦不鲜，种种勝妙衣，由空现吾前。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a09"/><p xml:id="pN29p0005a0901">五三</p><lg xml:id="lgN29p0005a0901"><l>地山与空际，或复水森处，吾掌一伸展，天食即现前。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a10"/><p xml:id="pN29p0005a1001">五四</p><lg xml:id="lgN29p0005a1001"><l>地山或空际，乃至水森处，吾掌一伸展，诸宝现吾前。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a11"/><p xml:id="pN29p0005a1101"><ref cRef="PTS.Ap.5"/>五五</p><lg xml:id="lgN29p0005a1101"><l>地山与空际，或复水森处，吾掌一伸展，诸香即现前。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a12"/><p xml:id="pN29p0005a1201">五六</p><lg xml:id="lgN29p0005a1201"><l>地山与空际，或复水森处，吾掌一伸展，乘舆现吾前。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a13"/><p xml:id="pN29p0005a1301">五七</p><lg xml:id="lgN29p0005a1301"><l>地山与空际，或复水森处，吾掌一伸展，花鬘现吾前。</l></lg> <lb ed="N" n="0005a14"/><p xml:id="pN29p0005a1401">五八</p><lg xml:id="lgN29p0005a1401"><l>地山与空际，或复水森处，吾掌一伸展，莊严具现前。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0006a" n="0006a"/> <lb ed="N" n="0006a01"/><p xml:id="pN29p0006a0101">五九</p><lg xml:id="lgN29p0006a0101"><l>地山与空际，或复水森处，吾掌一伸展，童女来吾前。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a02"/><p xml:id="pN29p0006a0201">六〇</p><lg xml:id="lgN29p0006a0201"><l>地山与空际，或复水森处，吾掌一伸展，糖蜜现吾前。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a03"/><p xml:id="pN29p0006a0301">六一</p><lg xml:id="lgN29p0006a0301"><l>地山与空际，或复水森处，吾掌一伸展，诸食现吾前。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a04"/><p xml:id="pN29p0006a0401">六二</p><lg xml:id="lgN29p0006a0401"><l>漂泊无财者，行人来乞者，澄得正觉者，吾行勝佈施。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a05"/><p xml:id="pN29p0006a0501">六三</p><lg xml:id="lgN29p0006a0501"><l>巖山大震撼，轰动诸深山，此世吾成<persName>佛</persName>，神界普欢喜。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a06"/><p xml:id="pN29p0006a0601">六四</p><lg xml:id="lgN29p0006a0601"><l>此世有十方，运行无限际，无论何方位，<persName>佛</persName>国不知数。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a07"/><p xml:id="pN29p0006a0701">六五</p><lg xml:id="lgN29p0006a0701"><l>吾辉映光明，二道光运转，彼处与其间，光焰大辉映。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a08"/><p xml:id="pN29p0006a0801">六六</p><lg xml:id="lgN29p0006a0801"><l>如此多世界，一切众见吾，一切心欢乐，一切皆从吾。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a09"/><p xml:id="pN29p0006a0901">六七</p><lg xml:id="lgN29p0006a0901"><l>更发优美音，吾打不死鼓，彼处与其间，诸言倾耳闻。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a10"/><p xml:id="pN29p0006a1001">六八</p><lg xml:id="lgN29p0006a1001"><l>法雲以降雨，人皆成无漏，彼处虽劣者，亦达预流果。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a11"/><p xml:id="pN29p0006a1101">六九</p><lg xml:id="lgN29p0006a1101"><l>佈施应施物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006011" n="0006011"/>，满行戒无馀，出離波罗蜜，到达无上悟。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a12"/><p xml:id="pN29p0006a1201"><ref cRef="PTS.Ap.6"/>七〇</p><lg xml:id="lgN29p0006a1201"><l>质问贤者事，行无上精进，得忍波罗蜜，到达无上悟。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a13"/><p xml:id="pN29p0006a1301">七一</p><lg xml:id="lgN29p0006a1301"><l>真谛行加持，满谛波罗蜜，得慈波罗蜜，到达无上悟。</l></lg> <lb ed="N" n="0006a14"/><p xml:id="pN29p0006a1401">七二</p><lg xml:id="lgN29p0006a1401"><l>得不得乐苦，尊敬与不敬，到处皆平等，到达无上悟。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0007a" n="0007a"/> <lb ed="N" n="0007a01"/><p xml:id="pN29p0007a0101">七三</p><lg xml:id="lgN29p0007a0101"><l>见怠惰怀怖，见精进得安，勉励行精进，此为诸<persName>佛</persName>教。</l></lg> <lb ed="N" n="0007a02"/><p xml:id="pN29p0007a0201">七四</p><lg xml:id="lgN29p0007a0201"><l>见诤论怀怖，见不诤得安，亲和共和合，此为诸<persName>佛</persName>教。</l></lg> <lb ed="N" n="0007a03"/><p xml:id="pN29p0007a0301">七五</p><lg xml:id="lgN29p0007a0301"><l>见懈怠怀怖，见不懈得安，励修八正道，此为诸<persName>佛</persName>教。</l></lg> <lb ed="N" n="0007a04"/><p xml:id="pN29p0007a0401">七六</p><lg xml:id="lgN29p0007a0401"><l>多<persName>佛</persName>及罗汉，遍集咸来聚，对此<persName>佛</persName>罗汉，礼敬应皈命。</l></lg> <lb ed="N" n="0007a05"/><p xml:id="pN29p0007a0501">七七</p><lg xml:id="lgN29p0007a0501"><l>诸<persName>佛</persName>不思议，<persName>佛</persName>法越思议，具有净信者，果更不思议。</l></lg> <lb ed="N" n="0007a06"/><p xml:id="pN29p0007a0601">⸺如是<persName>世尊</persName>自己不断修<persName>佛</persName>之行、为说诸<persName>佛</persName>之譬喩及诸法门。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="N" n="0007a07"/> <lb ed="N" n="0007a08"/> <lb ed="N" n="0007a09"/> <lb ed="N" n="0007a10"/> <lb ed="N" n="0007a11"/> <lb ed="N" n="0007a12"/> <lb ed="N" n="0007a13"/> <lb ed="N" n="0007a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0008a" n="0008a"/> <lb ed="N" n="0008a01"/> <lb ed="N" n="0008a02"/> <lb ed="N" n="0008a03"/> <lb ed="N" n="0008a04"/> <lb ed="N" n="0008a05"/> <lb ed="N" n="0008a06"/> <lb ed="N" n="0008a07"/> <lb ed="N" n="0008a08"/> <lb ed="N" n="0008a09"/> <lb ed="N" n="0008a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">二 辟支<persName>佛</persName>之譬喩</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ap.7"/>二 辟支<persName>佛</persName>之譬喩</head> <lb ed="N" n="0008a11"/> <lb ed="N" n="0008a12"/><p xml:id="pN29p0008a1201">⸺谛听辟支<persName>佛</persName>之譬喩⸺</p> <lb ed="N" n="0008a13"/> <lb ed="N" n="0008a14"/><p xml:id="pN29p0008a1401">一</p><lg xml:id="lgN29p0008a1401"><l><persName>佛</persName>住祇多森林中，鞞提诃牟尼那丹伽问彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008001" n="0008001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0008002" n="0008002"/>：“世有辟支<persName>佛</persName>者耶？ <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0009a" n="0009a"/> <lb ed="N" n="0009a01"/>彼等缘何如是贤？”</l></lg> <lb ed="N" n="0009a02"/><p xml:id="pN29p0009a0201">二</p><lg xml:id="lgN29p0009a0201"><l>是日一切智者<persName>佛</persName>，妙音说示<name role="" type="person">阿难陀</name>：“彼等奉侍<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_add_0009a0201" n="0009a0201"/><anchor xml:id="beg0009a0201" n="0009a0201"/>已<anchor xml:id="end0009a0201"/>尽，未得解脱勝者说。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a03"/><p xml:id="pN29p0009a0301">三</p><lg xml:id="lgN29p0009a0301"><l>彼等贤者希厌離，虽无诸<persName>佛</persName>锐智慧，若有些少之所缘，彼等将达辟支位。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a04"/><p xml:id="pN29p0009a0401">四</p><lg xml:id="lgN29p0009a0401"><l>此世之中除吾外，实则无能较独觉，彼大牟尼有住地，吾宜说明彼阶境。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a05"/><p xml:id="pN29p0009a0501">五</p><lg xml:id="lgN29p0009a0501"><l>诚然自成伟大仙，记取诸<persName>佛</persName>之善言，些蜜希冀无上药，心净诸人倾耳听。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a06"/><p xml:id="pN29p0009a0601">六</p><lg xml:id="lgN29p0009a0601"><l>幾多辟支<persName>佛</persName>来集，彼等其语如得悟，吾今继传其诸说，径含过患離欲事。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a07"/><p xml:id="pN29p0009a0701"><ref cRef="PTS.Ap.8"/>七</p><lg xml:id="lgN29p0009a0701"><l>爱欲诸事弃欲想，欲乐世界断乐心，摒弃妄想克战慄，彼等就地即得悟。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a08"/><p xml:id="pN29p0009a0801">八</p><lg xml:id="lgN29p0009a0801"><l>生者一切收拄杖，其中一人亦无恼，同情慈心深挚富，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a09"/><p xml:id="pN29p0009a0901">九</p><lg xml:id="lgN29p0009a0901"><l>生者一切收拄杖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009003" n="0009003"/>，其中一人亦无恼，不求子弟况求友，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a10"/><p xml:id="pN29p0009a1001">一〇</p><lg xml:id="lgN29p0009a1001"><l>接触生处有爱执，追逐爱执现苦趣，观由受执生过患，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a11"/><p xml:id="pN29p0009a1101">一一</p><lg xml:id="lgN29p0009a1101"><l>亲者友者同情深，心为所执致失利，观于亲爱斯可怖，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a12"/><p xml:id="pN29p0009a1201">一二</p><lg xml:id="lgN29p0009a1201"><l>如蔓竹枝互错综，宛若妻子爱著强，如竹之梢无执者，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a13"/><p xml:id="pN29p0009a1301">一三</p><lg xml:id="lgN29p0009a1301"><l>恰如森中无缚鹿，觅取饵食如意行，贤人善观本具性，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0009a14"/><p xml:id="pN29p0009a1401">一四</p><lg xml:id="lgN29p0009a1401"><l>友中糜集或住家，行旅共语乞機缘，善观无贪本具性，应如犀角独步行。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0010a" n="0010a"/> <lb ed="N" n="0010a01"/><p xml:id="pN29p0010a0101"><ref cRef="PTS.Ap.9"/>一五</p><lg xml:id="lgN29p0010a0101"><l>友牛欢愉共遊戏，面对子等大爱著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010004" n="0010004"/>，起爱著者厌離别，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a02"/><p xml:id="pN29p0010a0201">一六</p><lg xml:id="lgN29p0010a0201"><l>不论何方住四方，心常满足无障碍，纵临险境无恐怖，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a03"/><p xml:id="pN29p0010a0301">一七</p><lg xml:id="lgN29p0010a0301"><l>或为出家难融和，或为俗人有眷家，他人子等不措意，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a04"/><p xml:id="pN29p0010a0401">一八</p><lg xml:id="lgN29p0010a0401"><l>俱毘陀罗树葉断<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010005" n="0010005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010006" n="0010006"/>，在家所持标帜除，勇者断除家束缚，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a05"/><p xml:id="pN29p0010a0501">一九</p><lg xml:id="lgN29p0010a0501"><l>若得坚固之友情，彼得正生得贤友，战勝一切诸危险，俱行正念彼欢喜。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a06"/><p xml:id="pN29p0010a0601">二〇</p><lg xml:id="lgN29p0010a0601"><l>不得坚固之友情，彼正生不得贤友，如王国土被征服，弃位独行如龙象<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010007" n="0010007"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a07"/><p xml:id="pN29p0010a0701">二一</p><lg xml:id="lgN29p0010a0701"><l>友应赞诸德完具，应交同等之善友，如得斯友生无过，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a08"/><p xml:id="pN29p0010a0801">二二</p><lg xml:id="lgN29p0010a0801"><l>铁工之子运匠心，打造黄金二腕环，两腕共同见相击<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010008" n="0010008"/>，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a09"/><p xml:id="pN29p0010a0901">二三</p><lg xml:id="lgN29p0010a0901"><l>第二之者与吾共，戏论之言执著生，观果畏怖于未来，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a10"/><p xml:id="pN29p0010a1001"><ref cRef="PTS.Ap.10"/>二四</p><lg xml:id="lgN29p0010a1001"><l>爱欲艳丽甘美乐，幾多变形撥扰心，见诸爱欲有危险，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a11"/><p xml:id="pN29p0010a1101">二五</p><lg xml:id="lgN29p0010a1101"><l><g ref="#CB32761">跇</g>疽厄事为吾患，病苦毒箭为怖畏，见诸爱欲畏其果，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a12"/><p xml:id="pN29p0010a1201">二六</p><lg xml:id="lgN29p0010a1201"><l>犹如寒暑与渴饥，及风阳光虻与蛇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010009" n="0010009"/>，克勝此等及一切，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a13"/><p xml:id="pN29p0010a1301">二七</p><lg xml:id="lgN29p0010a1301"><l>巨大斑象肩负盛，犹如離却彼象群，如己之意住林中，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0010a14"/><p xml:id="pN29p0010a1401">二八</p><lg xml:id="lgN29p0010a1401"><l>虽然假得之解脱，善社交者无是处，日种之言深植心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010010" n="0010010"/>，应如犀角独步行。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0011a" n="0011a"/> <lb ed="N" n="0011a01"/><p xml:id="pN29p0011a0101">二九</p><lg xml:id="lgN29p0011a0101"><l>摒弃牵强幾谬见，立于正道始得悟，常思自立吾生智，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a02"/><p xml:id="pN29p0011a0201">三〇</p><lg xml:id="lgN29p0011a0201"><l>不贪渴爱不行诈，不犯恶德弃愚痴，不欲世界相比幷，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a03"/><p xml:id="pN29p0011a0301">三一</p><lg xml:id="lgN29p0011a0301"><l>邪恶之事思不利，迴避心恶之伴侣，勿交追恶放逸者，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a04"/><p xml:id="pN29p0011a0401"><ref cRef="PTS.Ap.11"/>三二</p><lg xml:id="lgN29p0011a0401"><l>博识伟大持正法，亲交友人富奇智，知利以之断疑惑，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a05"/><p xml:id="pN29p0011a0501">三三</p><lg xml:id="lgN29p0011a0501"><l>此世遊戏与愉乐，不索爱恋心不满，远避华美语真实，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a06"/><p xml:id="pN29p0011a0601">三四</p><lg xml:id="lgN29p0011a0601"><l>父母妻子诸眷属，财宝穀类缘者等，彼等诸爱皆弃捨，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a07"/><p xml:id="pN29p0011a0701">三五</p><lg xml:id="lgN29p0011a0701"><l>执著于彼幸福尟，其处少味苦更多，识者辨彼毒之箭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011011" n="0011011"/>，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a08"/><p xml:id="pN29p0011a0801">三六</p><lg xml:id="lgN29p0011a0801"><l>不论幾多破诸结，犹如河鱼突破网，己烧之处火不返，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a09"/><p xml:id="pN29p0011a0901">三七</p><lg xml:id="lgN29p0011a0901"><l>不动贪心目下垂，防制诸根须护意，〔怒火〕不烧无烦恼，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a10"/><p xml:id="pN29p0011a1001">三八</p><lg xml:id="lgN29p0011a1001"><l>除去右家之标帜，如摘昼度树之葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011012" n="0011012"/>，身缠袈裟为出離，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a11"/><p xml:id="pN29p0011a1101">三九</p><lg xml:id="lgN29p0011a1101"><l>不贪诸味无烦扰，次第乞食不养他，于各家门心无执，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a12"/><p xml:id="pN29p0011a1201">四〇</p><lg xml:id="lgN29p0011a1201"><l>心之五盖弃无遗，一切烦恼除无馀，无执弃捨爱之罪，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a13"/><p xml:id="pN29p0011a1301"><ref cRef="PTS.Ap.12"/>四一</p><lg xml:id="lgN29p0011a1301"><l>捨弃一切乐与苦，先去心中喜与忧，领会淸静无苦乐，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0011a14"/><p xml:id="pN29p0011a1401">四二</p><lg xml:id="lgN29p0011a1401"><l>为得一義谛精进，行无懈怠心无执，具足体智勝精进，应如犀角独步行。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0012a" n="0012a"/> <lb ed="N" n="0012a01"/><p xml:id="pN29p0012a0101">四三</p><lg xml:id="lgN29p0012a0101"><l>勿弃独居与禅思，常于诸法如法行，于三界中悟过患，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a02"/><p xml:id="pN29p0012a0201">四四</p><lg xml:id="lgN29p0012a0201"><l>唯座灭爱常不懈，贤明正智圣教通，悟得正法圣道定，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a03"/><p xml:id="pN29p0012a0301">四五</p><lg xml:id="lgN29p0012a0301"><l>闻声不惊如狮子，以网难捕犹如风，泥水不汚如莲花，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a04"/><p xml:id="pN29p0012a0401">四六</p><lg xml:id="lgN29p0012a0401"><l>兽王狮子牙坚强，恰如威服诸兽状，远離市集为住处，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a05"/><p xml:id="pN29p0012a0501">四七</p><lg xml:id="lgN29p0012a0501"><l>慈悲喜捨〔四等心〕，解脱修行适機缘，世界众生皆无碍，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a06"/><p xml:id="pN29p0012a0601">四八</p><lg xml:id="lgN29p0012a0601"><l>摒弃贪欲与嗔痴，不论破幾多诸结，临命终时无恐怖，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a07"/><p xml:id="pN29p0012a0701"><ref cRef="PTS.Ap.13"/>四九</p><lg xml:id="lgN29p0012a0701"><l>人为趋利多奔劳，不逐利养友难得，见己利者不淸净，应如犀角独步行。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a08"/><p xml:id="pN29p0012a0801">五〇</p><lg xml:id="lgN29p0012a0801"><l>持戒淸净智亦净，安静觉醒唯专念，勝观须达法分别，知达道支菩提分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012013" n="0012013"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a09"/><p xml:id="pN29p0012a0901">五一</p><lg xml:id="lgN29p0012a0901"><l>修习勝者诸<persName>佛</persName>教，智慧与愿如实相，贤者彼等非弟子，彼乃自存辟支<persName>佛</persName>。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a10"/><p xml:id="pN29p0012a1001">五二</p><lg xml:id="lgN29p0012a1001"><l>体会多法伟大法，统心渡越泛苦海，第一義谛心高扬，如彼狮子如犀角。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a11"/><p xml:id="pN29p0012a1101">五三</p><lg xml:id="lgN29p0012a1101"><l>入定镇意镇诸根，边土众生用深心，他世此世燃灯火，辟支<persName>佛</persName>等常利人。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a12"/><p xml:id="pN29p0012a1201">五四</p><lg xml:id="lgN29p0012a1201"><l>彼等人王除覆障，世界灯明固金辉，祛疑应受<persName>世尊</persName>敬，辟支<persName>佛</persName>等常利人。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a13"/><p xml:id="pN29p0012a1301">五五</p><lg xml:id="lgN29p0012a1301"><l>辟支<persName>佛</persName>等善言词，人天界中诸人闻，如实闻法不愚行，彼等排徊诸苦界。</l></lg> <lb ed="N" n="0012a14"/><p xml:id="pN29p0012a1401">五六</p><lg xml:id="lgN29p0012a1401"><l>辟支<persName>佛</persName>等善言词，恰如少许甜蜜流，如实闻法励行者，具足智慧悟真谛。”</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0013a" n="0013a"/> <lb ed="N" n="0013a01"/><p xml:id="pN29p0013a0101"><ref cRef="PTS.Ap.14"/>五七</p><lg xml:id="lgN29p0013a0101"><l>辟支<persName>佛</persName>等诸勝者，讽颂幾偈赞出離，人中狮子释迦<persName>佛</persName>，如法领解为此说。</l></lg> <lb ed="N" n="0013a02"/><p xml:id="pN29p0013a0201">五八</p><lg xml:id="lgN29p0013a0201"><l>此等数多辟支<persName>佛</persName>，为怜世人多变化，厌離执著增智慧，自存狮子<persName>佛</persName>为说。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0013a03"/> <lb ed="N" n="0013a04"/> <lb ed="N" n="0013a05"/> <lb ed="N" n="0013a06"/> <lb ed="N" n="0013a07"/> <lb ed="N" n="0013a08"/> <lb ed="N" n="0013a09"/> <lb ed="N" n="0013a10"/> <lb ed="N" n="0013a11"/> <lb ed="N" n="0013a12"/> <lb ed="N" n="0013a13"/> <lb ed="N" n="0013a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0014a" n="0014a"/> <lb ed="N" n="0014a01"/> <lb ed="N" n="0014a02"/> <lb ed="N" n="0014a03"/> <lb ed="N" n="0014a04"/> <lb ed="N" n="0014a05"/> <lb ed="N" n="0014a06"/> <lb ed="N" n="0014a07"/> <lb ed="N" n="0014a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">三 长老之譬喩一</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ap.15"/>三 长老之譬喩</head> <lb ed="N" n="0014a09"/><p xml:id="pN29p0014a0901">⸺谛听长老之譬喩⸺</p> <lb ed="N" n="0014a10"/> <lb ed="N" n="0014a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">一 舍利弗（鹙鹭子）</cb:mulu><head>一 舍利弗（鹙鹭子）</head> <lb ed="N" n="0014a12"/><p xml:id="pN29p0014a1201">一</p><lg xml:id="lgN29p0014a1201"><l>距雪山不远，有蓝博伽山，彼处是仙境，善造木葉庵。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a13"/><p xml:id="pN29p0014a1301">二</p><lg xml:id="lgN29p0014a1301"><l>岸平有小川，勝境心神宽，岸多美沙洲，处近吾庵居。</l></lg> <lb ed="N" n="0014a14"/><p xml:id="pN29p0014a1401">三</p><lg xml:id="lgN29p0014a1401"><l>平坦无瓦砾，淸爽无恶臭，近处小川流，装点吾居境。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0015a" n="0015a"/> <lb ed="N" n="0015a01"/><p xml:id="pN29p0015a0101">四</p><lg xml:id="lgN29p0015a0101"><l>宫毘罗摩竭，有鳄亦有龟，彼处小河流，蜿<anchor xml:id="nkr_note_add_0015a0101" n="0015a0101"/><anchor xml:id="beg0015a0101" n="0015a0101"/>蜒<anchor xml:id="end0015a0101"/>仙境居。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a02"/><p xml:id="pN29p0015a0201">五</p><lg xml:id="lgN29p0015a0201"><l>波提那鲍萨，猛伽罗喜他，洼古拉树蔓，廣点吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a03"/><p xml:id="pN29p0015a0301">六</p><lg xml:id="lgN29p0015a0301"><l>河川两岸边，诸树放花果，左右相垂覆，廣饰吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a04"/><p xml:id="pN29p0015a0401">七</p><lg xml:id="lgN29p0015a0401"><l>庵婆蔻拉伽，提拉伽〔三树〕，辛度瓦利他，波咤厘〔二树〕， <lb ed="N" n="0015a05"/>熏芳天上香，花开吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a06"/><p xml:id="pN29p0015a0601">八</p><lg xml:id="lgN29p0015a0601"><l>旃簸迦尼帕，萨拉拉那伽，芬那迦树花，启他佳诸花， <lb ed="N" n="0015a07"/>熏芳天上香，花开吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a08"/><p xml:id="pN29p0015a0801">九</p><lg xml:id="lgN29p0015a0801"><l>阿奇姆达树，更有阿输迦，巴基民玛拉，更有安蔻拉， <lb ed="N" n="0015a09"/>频毘伽拉树，花开吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a10"/><p xml:id="pN29p0015a1001"><ref cRef="PTS.Ap.16"/>一〇</p><lg xml:id="lgN29p0015a1001"><l>启他佳〔之花〕，坎达犁〔之花〕，台那斯利迦，克布迦〔之花〕， <lb ed="N" n="0015a11"/>熏芳天上香，花开吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a12"/><p xml:id="pN29p0015a1201">一一</p><lg xml:id="lgN29p0015a1201"><l>羯尼迦树〔花〕，牙皂花树〔花〕，阿萨那树〔花〕，黑漆树诸〔花〕， <lb ed="N" n="0015a13"/>熏芳天上香，廣饰吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0015a14"/><p xml:id="pN29p0015a1401">一二</p><lg xml:id="lgN29p0015a1401"><l>吉利芬那伽，芬那伽树〔花〕，俱毘阮罗树，诸树尽开〔花〕， <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0016a" n="0016a"/> <lb ed="N" n="0016a01"/>熏芳天上香，廣饰吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a02"/><p xml:id="pN29p0016a0201">一三</p><lg xml:id="lgN29p0016a0201"><l>鬱陀罗树〔花〕，库达迦树〔花〕，迦昙婆树〔花〕，洼古拉树〔花〕， <lb ed="N" n="0016a03"/>熏芳天上香，廣饰吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a04"/><p xml:id="pN29p0016a0401">一四</p><lg xml:id="lgN29p0016a0401"><l>依西姆兹迦，或阿罗迦树，摩睹轮義树，或者迦达梨， <lb ed="N" n="0016a05"/>香水所滋育，树果实纍纍。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a06"/><p xml:id="pN29p0016a0601">一五</p><lg xml:id="lgN29p0016a0601"><l>或有莲花开，花丝伸出外，另有莲蓓蕾，池中时开放。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a07"/><p xml:id="pN29p0016a0701">一六</p><lg xml:id="lgN29p0016a0701"><l>结实满莲蓬，莲茎水中洗，辛伽提花葉，展敷装饰池。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a08"/><p xml:id="pN29p0016a0801">一七</p><lg xml:id="lgN29p0016a0801"><l>庵婆之茎赍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016001" n="0016001"/>，般豆时婆迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016002" n="0016002"/>，实高天上香，池中时开放。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a09"/><p xml:id="pN29p0016a0901">一八</p><lg xml:id="lgN29p0016a0901"><l>波提那鲍萨，猛伽罗喜他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016003" n="0016003"/>，玛古拉鱼群，尔时栖池中。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a10"/><p xml:id="pN29p0016a1001">一九</p><lg xml:id="lgN29p0016a1001"><l>宫毘罗与鳄，坦提茨伽瓦（水中动物），或有诸罗刹，或有奥加瓦（水中动物）， <lb ed="N" n="0016a11"/>阿奢伽拉蛇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016004" n="0016004"/>，时亦栖池中。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a12"/><p xml:id="pN29p0016a1201">二〇</p><lg xml:id="lgN29p0016a1201"><l>播罗缚多鸟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016005" n="0016005"/>，拉威汉萨鹅，拿第洽拉鹅，斫迦罗婆迦（鹅之一种）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016006" n="0016006"/>， <lb ed="N" n="0016a13"/>尙有拘耆罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016007" n="0016007"/>，苏伽与萨利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016008" n="0016008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0016009" n="0016009"/>，如斯诸众鸟，来近湖中栖。</l></lg> <lb ed="N" n="0016a14"/><p xml:id="pN29p0016a1401">二一</p><lg xml:id="lgN29p0016a1401"><l>鸪鸪他佳鸟，库利拉迦鸟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016010" n="0016010"/>，森林多鹤属<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016011" n="0016011"/>，笛音第巴鸟， <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0017a" n="0017a"/> <lb ed="N" n="0017a01"/>苏瓦波他鸟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017012" n="0017012"/>，来近于湖中。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a02"/><p xml:id="pN29p0017a0201"><ref cRef="PTS.Ap.17"/>二二</p><lg xml:id="lgN29p0017a0201"><l>鹅鸟与苍鹭，尙有诸孔雀，丹巴鹙拉迦，亦有拘耆罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017013" n="0017013"/>， <lb ed="N" n="0017a03"/>耆婆耆婆迦，更有桑婆迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017014" n="0017014"/>，如斯诸众鸟，来近湖中栖。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a04"/><p xml:id="pN29p0017a0401">二三</p><lg xml:id="lgN29p0017a0401"><l>婆达喜萨鸟，更有诸枭鸟，鹗鹰数亦多，<name role="" type="person">摩诃迦罗</name>鸟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017015" n="0017015"/>， <lb ed="N" n="0017a05"/>〔如斯诸众鸟〕，来近湖中栖。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a06"/><p xml:id="pN29p0017a0601">二四</p><lg xml:id="lgN29p0017a0601"><l>野猪及斑鹿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017016" n="0017016"/>，豺狼数亦多，苏伽波塔兽，又有罗喜迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017017" n="0017017"/>， <lb ed="N" n="0017a07"/>〔如斯众兽类〕，来近湖边栖。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a08"/><p xml:id="pN29p0017a0801">二五</p><lg xml:id="lgN29p0017a0801"><l>狮子与虎豹，熊狼与鬣狗，更有诸大象，发情三征候<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017018" n="0017018"/>， <lb ed="N" n="0017a09"/>〔如斯众兽类〕，来近湖边栖。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a10"/><p xml:id="pN29p0017a1001">二六</p><lg xml:id="lgN29p0017a1001"><l>或猿紧那罗，林中常奔跃，山野诸猎夫，来近湖边栖。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a11"/><p xml:id="pN29p0017a1101">二七</p><lg xml:id="lgN29p0017a1101"><l>镇头迦〔果树〕，匹雅拉〔果树〕，末度迦〔果树〕，伽斯玛利树， <lb ed="N" n="0017a12"/>长靑频结果，不远吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a13"/><p xml:id="pN29p0017a1301">二八</p><lg xml:id="lgN29p0017a1301"><l>蔻孙芭尼帕，萨拉拉三树，长靑频结果，不远吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0017a14"/><p xml:id="pN29p0017a1401">二九</p><lg xml:id="lgN29p0017a1401"><l>或有诃梨勒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017019" n="0017019"/>，或有阿摩勒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017020" n="0017020"/>，庵婆与阎浮，更有毘醯勒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017021" n="0017021"/>， <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0018a" n="0018a"/> <lb ed="N" n="0018a01"/>枣与胡桃树，复有贝拉果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018022" n="0018022"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a02"/><p xml:id="pN29p0018a0201">三〇</p><lg xml:id="lgN29p0018a0201"><l>或有阿鲁拉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018023" n="0018023"/>，亦有伽蓝芭，或有他卡拉，亦有毘拉莉， <lb ed="N" n="0018a03"/>或有吉瓦迦，亦有萨哈迦，〔如斯众多树〕，不远吾仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a04"/><p xml:id="pN29p0018a0401">三一</p><lg xml:id="lgN29p0018a0401"><l>仙处之邻边，有池人造美，水澄淸且冷，勝境心神淸。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a05"/><p xml:id="pN29p0018a0501">三二</p><lg xml:id="lgN29p0018a0501"><l>生长钵头摩，亦生优钵罗，芬陀利迦生，曼荼罗花覆， <lb ed="N" n="0018a06"/>如是等诸华，熏芳天上香。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a07"/><p xml:id="pN29p0018a0701">三三</p><lg xml:id="lgN29p0018a0701"><l>如斯一切具，林中花果实，造作乐仙境，彼时吾居住。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a08"/><p xml:id="pN29p0018a0801">三四</p><lg xml:id="lgN29p0018a0801"><l>有德守禁戒，常乐入禅思，果达五神通，苦行修楼脂。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a09"/><p xml:id="pN29p0018a0901">三五</p><lg xml:id="lgN29p0018a0901"><l>弟子二万四，皆尽奉侍吾，彼等婆罗门，门阀高荣誉。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a10"/><p xml:id="pN29p0018a1001">三六</p><lg xml:id="lgN29p0018a1001"><l>善观吉凶相，亦知古传说，语彙式典通<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018024" n="0018024"/>，诸种文法明， <lb ed="N" n="0018a11"/>问答解释秀，通达法究竟。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a12"/><p xml:id="pN29p0018a1201"><ref cRef="PTS.Ap.18"/>三七</p><lg xml:id="lgN29p0018a1201"><l>或为豫占術，或精观相明，地上与地中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018025" n="0018025"/>，更亦观空中， <lb ed="N" n="0018a13"/>明确示先兆，是吾弟子等。</l></lg> <lb ed="N" n="0018a14"/><p xml:id="pN29p0018a1401">三八</p><lg xml:id="lgN29p0018a1401"><l>少欲且贤善，食少而不贪，得不得满足，常从吾身边。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0019a" n="0019a"/> <lb ed="N" n="0019a01"/><p xml:id="pN29p0019a0101">三九</p><lg xml:id="lgN29p0019a0101"><l>乐禅于禅思，坚固心寂静，所望无一物，常从吾身边。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a02"/><p xml:id="pN29p0019a0201">四〇</p><lg xml:id="lgN29p0019a0201"><l>神通波罗蜜，乞食父祖地，坚固步虚空，常从吾身边。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a03"/><p xml:id="pN29p0019a0301">四一</p><lg xml:id="lgN29p0019a0301"><l>紧闭六根门，无欲守诸根，坚志不应酬，近吾弟子难。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a04"/><p xml:id="pN29p0019a0401">四二</p><lg xml:id="lgN29p0019a0401"><l>宴坐结跏趺，起立则经行，修行常澈夜，近吾弟子难。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a05"/><p xml:id="pN29p0019a0501">四三</p><lg xml:id="lgN29p0019a0501"><l>爱色不执著，恶事亦不犯，愚者不为愚，近吾弟子难。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a06"/><p xml:id="pN29p0019a0601">四四</p><lg xml:id="lgN29p0019a0601"><l>为验其神足，彼等常进行，强烈震大地，近于彼等难。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a07"/><p xml:id="pN29p0019a0701">四五</p><lg xml:id="lgN29p0019a0701"><l>彼等弟子乐，而乐于禅悦，採果阎浮洲，近吾弟子难。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a08"/><p xml:id="pN29p0019a0801">四六</p><lg xml:id="lgN29p0019a0801"><l>或至瞿耶尼，弗婆毘提诃，或行<name role="" type="person">鬱单越</name>，近吾弟子难。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a09"/><p xml:id="pN29p0019a0901">四七</p><lg xml:id="lgN29p0019a0901"><l>致佉梨在前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019026" n="0019026"/>，彼等尾随後，二万四千人，遮蔽空一面。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a10"/><p xml:id="pN29p0019a1001">四八</p><lg xml:id="lgN29p0019a1001"><l>圣火燃不燃，乳钵持杨枝，诸食以巖碎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019027" n="0019027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0019028" n="0019028"/>，惯食如树实。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a11"/><p xml:id="pN29p0019a1101">四九</p><lg xml:id="lgN29p0019a1101"><l>彼等行水浴，朝夕喜淸洁，淋注于头上，近吾弟子难。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a12"/><p xml:id="pN29p0019a1201">五〇</p><lg xml:id="lgN29p0019a1201"><l>腋毛爪伸长，头秽齿成黄，唯有戒芳香，近吾弟子难。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a13"/><p xml:id="pN29p0019a1301"><ref cRef="PTS.Ap.19"/>五一</p><lg xml:id="lgN29p0019a1301"><l>朝夕螺髻者，伟大行者集，得不得宣毕，尔时御空行。</l></lg> <lb ed="N" n="0019a14"/><p xml:id="pN29p0019a1401">五二</p><lg xml:id="lgN29p0019a1401"><l>此等人去时，大地响震动，如羚羊皮响，诸神怀喜心。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0020a" n="0020a"/> <lb ed="N" n="0020a01"/><p xml:id="pN29p0020a0101">五三</p><lg xml:id="lgN29p0020a0101"><l>仙人等空翔，去此复往彼，委身己之力，彼等行随意。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a02"/><p xml:id="pN29p0020a0201">五四</p><lg xml:id="lgN29p0020a0201"><l>彼等震动地，幷行翔空际，伟大力无勝，如海动摇难。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a03"/><p xml:id="pN29p0020a0301">五五</p><lg xml:id="lgN29p0020a0301"><l>或就地经行，仙人如势坐，亦或就摄食，近吾弟子难。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a04"/><p xml:id="pN29p0020a0401">五六</p><lg xml:id="lgN29p0020a0401"><l>彼等修慈行，望使诸物生，皆称赞无我，无人轻彼等。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a05"/><p xml:id="pN29p0020a0501">五七</p><lg xml:id="lgN29p0020a0501"><l>如无畏狮王，威力犹象王，难近如虎豹，彼等来吾前。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a06"/><p xml:id="pN29p0020a0601">五八</p><lg xml:id="lgN29p0020a0601"><l>诸神咒術者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020029" n="0020029"/>，那伽犍闼婆，罗刹鸠槃荼，鬼魔陀那婆， <lb ed="N" n="0020a07"/>更有迦楼罗，来近湖畔栖。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a08"/><p xml:id="pN29p0020a0801">五九</p><lg xml:id="lgN29p0020a0801"><l>荷担一佉梨，身著美皮衣，空翔螺髻者，来近湖畔栖。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a09"/><p xml:id="pN29p0020a0901">六〇</p><lg xml:id="lgN29p0020a0901"><l>彼时身相应，相互致敬意，其数二万四，竟无一咳音。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a10"/><p xml:id="pN29p0020a1001">六一</p><lg xml:id="lgN29p0020a1001"><l>彼等足幷足，自制无声响，凡近吾边者，顶礼头触地。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a11"/><p xml:id="pN29p0020a1101">六二</p><lg xml:id="lgN29p0020a1101"><l>行者等心寂，弟子围绕吾，吾住彼仙境，耽乐于禅思。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a12"/><p xml:id="pN29p0020a1201">六三</p><lg xml:id="lgN29p0020a1201"><l>仙者戒芳香，同于花芳香，树树实芳香，仙处遍馨芳。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a13"/><p xml:id="pN29p0020a1301">六四</p><lg xml:id="lgN29p0020a1301"><l>昼夜吾不知，吾遂无不快，吾勉弟子等，于吾愈愉悦。</l></lg> <lb ed="N" n="0020a14"/><p xml:id="pN29p0020a1401">六五</p><lg xml:id="lgN29p0020a1401"><l>花开散其香，各各树果香，满溢天上香，仙处无限辉。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0021a" n="0021a"/> <lb ed="N" n="0021a01"/><p xml:id="pN29p0021a0101"><ref cRef="PTS.Ap.20"/>六六</p><lg xml:id="lgN29p0021a0101"><l>由深定起来，精勤吾明智，荷担一佉梨，行入森林中。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a02"/><p xml:id="pN29p0021a0201">六七</p><lg xml:id="lgN29p0021a0201"><l>卜兆与占梦，观相更熟稔，尔时吾步行，诵念句真言。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a03"/><p xml:id="pN29p0021a0301">六八</p><lg xml:id="lgN29p0021a0301"><l>阿诺玛达西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021030" n="0021030"/>，彼之<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，世界为上首，人中之长者， <lb ed="N" n="0021a04"/>爱孤等觉者，来到此雪山。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a05"/><p xml:id="pN29p0021a0501">六九</p><lg xml:id="lgN29p0021a0501"><l>慈悲彼牟尼，步入此雪山，人中之尤者，彼结跏趺坐。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a06"/><p xml:id="pN29p0021a0601">七〇</p><lg xml:id="lgN29p0021a0601"><l>吾见此觉者，光辉心神善，宛如靑睡莲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021031" n="0021031"/>，牟尼如火燃。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a07"/><p xml:id="pN29p0021a0701">七一</p><lg xml:id="lgN29p0021a0701"><l>光辉似烛台，闪电雷雲间，我见世导师，如娑罗树王。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a08"/><p xml:id="pN29p0021a0801">七二</p><lg xml:id="lgN29p0021a0801"><l>大雄之龙象，灭苦乃牟尼，人能见此<persName>佛</persName>，免除一切苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a09"/><p xml:id="pN29p0021a0901">七三</p><lg xml:id="lgN29p0021a0901"><l>吾见天中天，求瞻其身相：“彼为<persName>佛</persName>与否？吾见具眼者。”</l></lg> <lb ed="N" n="0021a10"/><p xml:id="pN29p0021a1001">七四</p><lg xml:id="lgN29p0021a1001"><l>足有千辐轮，吾见此宝相，得见其轮相，判定为<persName>如来</persName>。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a11"/><p xml:id="pN29p0021a1101">七五</p><lg xml:id="lgN29p0021a1101"><l>尔时手执<g ref="#CB00416">帚</g>，四周吾淸扫，採来八枝花，供养无上<persName>佛</persName>。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a12"/><p xml:id="pN29p0021a1201">七六</p><lg xml:id="lgN29p0021a1201"><l>供养漏尽<persName>佛</persName>，越渡瀑流<persName>佛</persName>，皮衣袒右肩，南无世导师。</l></lg> <lb ed="N" n="0021a13"/><p xml:id="pN29p0021a1301">七七</p><lg xml:id="lgN29p0021a1301"><l>漏尽<persName>等正觉</persName>，依凭斯智慧，智慧吾为宣，请闻吾所言：</l></lg> <lb ed="N" n="0021a14"/><p xml:id="pN29p0021a1401">七八</p><lg xml:id="lgN29p0021a1401"><l>“无量增自存，汝来济此世，唯见汝姿形，先渡疑念流。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0022a" n="0022a"/> <lb ed="N" n="0022a01"/><p xml:id="pN29p0022a0101">七九</p><lg xml:id="lgN29p0022a0101"><l>生物之尊师，幡幢与木桩，依靠汝支拄，两足之尊者。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a02"/><p xml:id="pN29p0022a0201">八〇</p><lg xml:id="lgN29p0022a0201"><l>以甁可量海，能知其水量，一切知者智，不能知其量。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a03"/><p xml:id="pN29p0022a0301">八一</p><lg xml:id="lgN29p0022a0301"><l>秤盘置地上，虽能得承持，一切知者智，不能知其量。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a04"/><p xml:id="pN29p0022a0401"><ref cRef="PTS.Ap.21"/>八二</p><lg xml:id="lgN29p0022a0401"><l>纲指测空间，虽能知其量，一切知者智，不能知其量。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a05"/><p xml:id="pN29p0022a0501">八三</p><lg xml:id="lgN29p0022a0501"><l>一切大海水，所有诸大地，与<persName>佛</persName>智相较，不适比作譬。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a06"/><p xml:id="pN29p0022a0601">八四</p><lg xml:id="lgN29p0022a0601"><l>天上人间界，依汝智慧转，汝为具眼者，悬挂智慧纲。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a07"/><p xml:id="pN29p0022a0701">八五</p><lg xml:id="lgN29p0022a0701"><l>以彼之智慧，可达最上悟，一切知者智，摧毁诸外道。”</l></lg> <lb ed="N" n="0022a08"/><p xml:id="pN29p0022a0801">八六</p><lg xml:id="lgN29p0022a0801"><l>宣说幾偈竟，苦行修楼脂，敷展皮之衣，彼坐于地上。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a09"/><p xml:id="pN29p0022a0901">八七</p><lg xml:id="lgN29p0022a0901"><l>入于大海中，八万由旬馀，耸高亦相同，被称诸峰王。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a10"/><p xml:id="pN29p0022a1001">八八</p><lg xml:id="lgN29p0022a1001"><l><name role="" type="person">须弥山</name>高耸，长幅亦相同，碎为微尘粉，十万俱胝〔数〕。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a11"/><p xml:id="pN29p0022a1101">八九</p><lg xml:id="lgN29p0022a1101"><l>适用洛叉〔数〕（十万），可能数至尽，一切知者智，数不能尽量。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a12"/><p xml:id="pN29p0022a1201">九〇</p><lg xml:id="lgN29p0022a1201"><l>以彼细目网，若围水中者，无论何生物，悉挂入网中。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a13"/><p xml:id="pN29p0022a1301">九一</p><lg xml:id="lgN29p0022a1301"><l>彼实如大雄，不问何外道，跳入茂密见，陷溺于执著。</l></lg> <lb ed="N" n="0022a14"/><p xml:id="pN29p0022a1401">九二</p><lg xml:id="lgN29p0022a1401"><l>洞悉见一切，净尔智慧故，彼等悬于网，汝不越网目（智慧）。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0023a" n="0023a"/> <lb ed="N" n="0023a01"/><p xml:id="pN29p0023a0101">九三</p><lg xml:id="lgN29p0023a0101"><l>尔时彼<persName>世尊</persName>，名声高一切，彼由入定起，勝者眺四方。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a02"/><p xml:id="pN29p0023a0201">九四</p><lg xml:id="lgN29p0023a0201"><l>彼之牟尼<persName>佛</persName>，弟子尼萨巴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023032" n="0023032"/>，数十万寂心，围绕如彼者。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a03"/><p xml:id="pN29p0023a0301">九五</p><lg xml:id="lgN29p0023a0301"><l>漏尽得淸净，六通者围绕，彼知<persName>佛</persName>之心，近世界导师。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a04"/><p xml:id="pN29p0023a0401">九六</p><lg xml:id="lgN29p0023a0401"><l>彼等空中立，以行右绕礼，合掌念南无，来临<persName>佛陀</persName>前。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a05"/><p xml:id="pN29p0023a0501">九七</p><lg xml:id="lgN29p0023a0501"><l>阿诺玛达西，牟尼彼<persName>世尊</persName>，世间居上首，人中之长者， <lb ed="N" n="0023a06"/>比丘众中坐，微笑彼勝者。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a07"/><p xml:id="pN29p0023a0701">九八</p><lg xml:id="lgN29p0023a0701"><l>婆留那侍者，遍袒衣右肩，顶礼知者仙，问讯世导师：</l></lg> <lb ed="N" n="0023a08"/><p xml:id="pN29p0023a0801"><ref cRef="PTS.Ap.22"/>九九</p><lg xml:id="lgN29p0023a0801"><l>“<persName>世尊</persName>！今以何因缘，尊师现微笑，诚如无缘故，若无现微笑。”</l></lg> <lb ed="N" n="0023a09"/><p xml:id="pN29p0023a0901">一〇〇</p><lg xml:id="lgN29p0023a0901"><l>阿诺玛达西，牟尼彼<persName>世尊</persName>，世间居上首，人中之长者， <lb ed="N" n="0023a10"/>坐于众当中，彼为语此偈：</l></lg> <lb ed="N" n="0023a11"/><p xml:id="pN29p0023a1101">一〇一</p><lg xml:id="lgN29p0023a1101"><l>“以花供养吾，歎不得智慧，吾为斯者颂，倾耳听吾言。”</l></lg> <lb ed="N" n="0023a12"/><p xml:id="pN29p0023a1201">一〇二</p><lg xml:id="lgN29p0023a1201"><l>闻知<persName>佛</persName>言语，诸神皆来集，听闻<persName>佛</persName>正法，亲近正觉尊。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a13"/><p xml:id="pN29p0023a1301">一〇三</p><lg xml:id="lgN29p0023a1301"><l>住于十世界，威力优神群，听闻<persName>佛</persName>正法，亲近正觉尊。</l></lg> <lb ed="N" n="0023a14"/><p xml:id="pN29p0023a1401">一〇四</p><lg xml:id="lgN29p0023a1401"><l>“象马车诸兵，步兵共四军，皆常围绕彼，供养<persName>佛</persName>果报。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0024a" n="0024a"/> <lb ed="N" n="0024a01"/><p xml:id="pN29p0024a0101">一〇五</p><lg xml:id="lgN29p0024a0101"><l>具六万乐器，更有美饰鼓，常侍彼左右，供养<persName>佛</persName>果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a02"/><p xml:id="pN29p0024a0201">一〇六</p><lg xml:id="lgN29p0024a0201"><l>一万六千女，盛妆妇人等，美衣美饰具，耳结摩尼环。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a03"/><p xml:id="pN29p0024a0301">一〇七</p><lg xml:id="lgN29p0024a0301"><l>微笑长柳眉，<anchor xml:id="nkr_note_add_0024a0301" n="0024a0301"/><anchor xml:id="beg0024a0301" n="0024a0301"/>豐<anchor xml:id="end0024a0301"/>臀细腰女，皆常围绕彼，供养<persName>佛</persName>果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a04"/><p xml:id="pN29p0024a0401">一〇八</p><lg xml:id="lgN29p0024a0401"><l>其间十万劫，乐于神世界，千度为神王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024033" n="0024033"/>，统理神世界。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a05"/><p xml:id="pN29p0024a0501">一〇九</p><lg xml:id="lgN29p0024a0501"><l>千度于此国，成为转轮王，廣统诸国土，不能尽其量。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a06"/><p xml:id="pN29p0024a0601">一一〇</p><lg xml:id="lgN29p0024a0601"><l>迨至最後生，应生于人间，彼婆罗门女，孕育舍利胎。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a07"/><p xml:id="pN29p0024a0701">一一一</p><lg xml:id="lgN29p0024a0701"><l>依其母名姓，得知为男性，其名舍利弗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024034" n="0024034"/>，锐利智慧者。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a08"/><p xml:id="pN29p0024a0801">一一二</p><lg xml:id="lgN29p0024a0801"><l>八十俱胝财，捨弃成无物，出家求寂静，徬徨此地上。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a09"/><p xml:id="pN29p0024a0901">一一三</p><lg xml:id="lgN29p0024a0901"><l>计彼无量劫，出生蔗王族，呼为瞿昙姓，出世为尊师。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a10"/><p xml:id="pN29p0024a1001">一一四</p><lg xml:id="lgN29p0024a1001"><l>彼师法後嗣，法子由法生，其名舍利弗，第一<persName>佛</persName>弟子。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a11"/><p xml:id="pN29p0024a1101"><ref cRef="PTS.Ap.23"/>一一五</p><lg xml:id="lgN29p0024a1101"><l>婆儗儸恒伽，雪山〔水源〕量，为满彼大海，注流入海中。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a12"/><p xml:id="pN29p0024a1201">一一六</p><lg xml:id="lgN29p0024a1201"><l>如实舍利弗，能具三通者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024035" n="0024035"/>，达于究竟智，弥满诸生物。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a13"/><p xml:id="pN29p0024a1301">一一七</p><lg xml:id="lgN29p0024a1301"><l>雪山及诸海，更与大海较，算数不能尽，彼处沙数多。</l></lg> <lb ed="N" n="0024a14"/><p xml:id="pN29p0024a1401">一一八</p><lg xml:id="lgN29p0024a1401"><l>遍数无有馀，其数亦能尽，舍利弗智慧，数算无际限。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0025a" n="0025a"/> <lb ed="N" n="0025a01"/><p xml:id="pN29p0025a0101">一一九</p><lg xml:id="lgN29p0025a0101"><l>适用〔数〕洛叉，恒河沙可尽，舍利弗智慧，遍数无际限。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a02"/><p xml:id="pN29p0025a0201">一二〇</p><lg xml:id="lgN29p0025a0201"><l>〔海神〕扬其波，数算不能尽，如实舍利弗，智慧无限际。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a03"/><p xml:id="pN29p0025a0301">一二一</p><lg xml:id="lgN29p0025a0301"><l>释迦族之长，无上等觉者，喜彼之瞿昙，达于究竟智， <lb ed="N" n="0025a04"/>〔<persName>佛</persName>之大弟子〕，智慧属第一。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a05"/><p xml:id="pN29p0025a0501">一二二</p><lg xml:id="lgN29p0025a0501"><l>释迦族之子，依法转法轮，仿此正转时，普降正法雨。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a06"/><p xml:id="pN29p0025a0601">一二三</p><lg xml:id="lgN29p0025a0601"><l>释迦族之长，瞿昙皆熟知，比丘众中坐，置彼于上席。”</l></lg> <lb ed="N" n="0025a07"/><p xml:id="pN29p0025a0701">一二四</p><lg xml:id="lgN29p0025a0701"><l>阿诺玛达西，奉侍为吾师，吾实尽所事，尽吾所事毕， <lb ed="N" n="0025a08"/>不问于何处，能为波罗蜜。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a09"/><p xml:id="pN29p0025a0901">一二五</p><lg xml:id="lgN29p0025a0901"><l>积业无量劫，此处示其果，吾脱箭疾之，以灭吾烦恼。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a10"/><p xml:id="pN29p0025a1001">一二六</p><lg xml:id="lgN29p0025a1001"><l>涅槃无限制，吾求不动道，寻检诸异徒，幾生吾流转。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a11"/><p xml:id="pN29p0025a1101">一二七</p><lg xml:id="lgN29p0025a1101"><l>恰似有病者，应寻适药草，为令其病愈，搜索森林中。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a12"/><p xml:id="pN29p0025a1201">一二八</p><lg xml:id="lgN29p0025a1201"><l>涅槃无制限，吾求不死道，撒散五百金，出家为仙人。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a13"/><p xml:id="pN29p0025a1301">一二九</p><lg xml:id="lgN29p0025a1301"><l>头梳螺髻荷，吾著皮上衣，神通得究竟，吾行梵天界。</l></lg> <lb ed="N" n="0025a14"/><p xml:id="pN29p0025a1401"><ref cRef="PTS.Ap.24"/>一三〇</p><lg xml:id="lgN29p0025a1401"><l>且置圣者教，异徒非觉者，任何觉智者，能解勝者教。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0026a" n="0026a"/> <lb ed="N" n="0026a01"/><p xml:id="pN29p0026a0101">一三一</p><lg xml:id="lgN29p0026a0101"><l>希财物无益，尔时吾〔沉思〕，寻索无所限，徘徊随异徒。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a02"/><p xml:id="pN29p0026a0201">一三二</p><lg xml:id="lgN29p0026a0201"><l>恰如索髓人，切破羊角樵，彼为无髓树，其处不见髓。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a03"/><p xml:id="pN29p0026a0301">一三三</p><lg xml:id="lgN29p0026a0301"><l>如世异徒群，有种种异见，非限制彼等，羊角樵无髓。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a04"/><p xml:id="pN29p0026a0401">一三四</p><lg xml:id="lgN29p0026a0401"><l>迨至最後生，吾为婆罗门，弃财百俱胝，出家无家者。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a05"/><p xml:id="pN29p0026a0501">⸺第一诵品⸺</p> <lb ed="N" n="0026a06"/><p xml:id="pN29p0026a0601">一三五</p><lg xml:id="lgN29p0026a0601"><l>殊勝圣学书，亦通三吠陀，删阇耶净者，吾住于其边。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a07"/><p xml:id="pN29p0026a0701">一三六</p><lg xml:id="lgN29p0026a0701"><l>大雄尔弟子，其名阿说示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0026036" n="0026036"/>，威严难亲近，尔时彼乞食。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a08"/><p xml:id="pN29p0026a0801">一三七</p><lg xml:id="lgN29p0026a0801"><l>见彼智慧具，圣者沐圣智，大龙心寂静，恰似莲花开。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a09"/><p xml:id="pN29p0026a0901">一三八</p><lg xml:id="lgN29p0026a0901"><l>淸意摄诸根，气高如雄牛，吾见心思慕：“此是阿罗汉。”</l></lg> <lb ed="N" n="0026a10"/><p xml:id="pN29p0026a1001">一三九</p><lg xml:id="lgN29p0026a1001"><l>“意乐身形美，彼行善自制，炼最上克己，彼见不死人。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a11"/><p xml:id="pN29p0026a1101">一四〇</p><lg xml:id="lgN29p0026a1101"><l>为满心意足，吾问最上義，吾问彼应语，尔时吾再问。”</l></lg> <lb ed="N" n="0026a12"/><p xml:id="pN29p0026a1201">一四一</p><lg xml:id="lgN29p0026a1201"><l>彼人行乞食，吾行随其後，应问不死道，念得此機会。</l></lg> <lb ed="N" n="0026a13"/><p xml:id="pN29p0026a1301">一四二</p><lg xml:id="lgN29p0026a1301"><l>彼至道当中，行近吾发问：“贤者姓为何，汝身随从谁？”</l></lg> <lb ed="N" n="0026a14"/><p xml:id="pN29p0026a1401">一四三</p><lg xml:id="lgN29p0026a1401"><l>被问如狮子，无怖彼说言：“<persName>佛</persName>出于此世，从彼为弟子。”</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0027a" n="0027a"/> <lb ed="N" n="0027a01"/><p xml:id="pN29p0027a0101"><ref cRef="PTS.Ap.25"/>一四四</p><lg xml:id="lgN29p0027a0101"><l>“如何大名声，可肖大雄者，<persName>佛</persName>教与其法，敬请为吾说。”</l></lg> <lb ed="N" n="0027a02"/><p xml:id="pN29p0027a0201">一四五</p><lg xml:id="lgN29p0027a0201"><l>被问之所说，深奥微妙道，灭却渴爱箭，除去一切苦。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a03"/><p xml:id="pN29p0027a0301">一四六</p><lg xml:id="lgN29p0027a0301"><l>“诸法因缘生，<persName>如来</persName>说其因，诸法由缘灭，大沙门斯说。”</l></lg> <lb ed="N" n="0027a04"/><p xml:id="pN29p0027a0401">一四七</p><lg xml:id="lgN29p0027a0401"><l>说明吾此问，而得第一果，吾闻勝者教，无秽亦无垢。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a05"/><p xml:id="pN29p0027a0501">一四八</p><lg xml:id="lgN29p0027a0501"><l>吾闻圣者言，吾见无上法，吾浸此正法，称唱如次偈：</l></lg> <lb ed="N" n="0027a06"/><p xml:id="pN29p0027a0601">一四九</p><lg xml:id="lgN29p0027a0601"><l>“若彼为真法，往昔那由他，多劫不得见，今得无忧道。”</l></lg> <lb ed="N" n="0027a07"/><p xml:id="pN29p0027a0701">一五〇</p><lg xml:id="lgN29p0027a0701"><l>然吾索诸法，徘徊随异徒，今吾达目的，不应懈怠时。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a08"/><p xml:id="pN29p0027a0801">一五一</p><lg xml:id="lgN29p0027a0801"><l>说示不动道，吾得喜满足，吾寻挚爱友，吾行往仙处。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a09"/><p xml:id="pN29p0027a0901">一五二</p><lg xml:id="lgN29p0027a0901"><l>遥见识吾来，吾友学识深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027037" n="0027037"/>，〔此友〕具威仪，彼语如次言：</l></lg> <lb ed="N" n="0027a10"/><p xml:id="pN29p0027a1001">一五三</p><lg xml:id="lgN29p0027a1001"><l>“颜净眼淸爽，见而如圣者，尔己得不死，涅槃不动道。</l></lg> <lb ed="N" n="0027a11"/><p xml:id="pN29p0027a1101">一五四</p><lg xml:id="lgN29p0027a1101"><l>美姿汝今来，如无妄念者，炼最上克己，心静婆罗门。”</l></lg> <lb ed="N" n="0027a12"/><p xml:id="pN29p0027a1201">一五五</p><lg xml:id="lgN29p0027a1201"><l>“吾得不死法，除去忧悲箭，尔欲得此法，吾等往<persName>佛</persName>前。”</l></lg> <lb ed="N" n="0027a13"/><p xml:id="pN29p0027a1301">一五六</p><lg xml:id="lgN29p0027a1301"><l>诚然学识深，吾诺彼友言，〔相互〕手执手，往赴尊师前：</l></lg> <lb ed="N" n="0027a14"/><p xml:id="pN29p0027a1401">一五七</p><lg xml:id="lgN29p0027a1401"><l>“释迦族圣子，吾等来汝边，蒙教出家法，吾等住无漏。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0028a" n="0028a"/> <lb ed="N" n="0028a01"/><p xml:id="pN29p0028a0101">一五八</p><lg xml:id="lgN29p0028a0101"><l>彼名拘離多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028038" n="0028038"/>，具过人智慧，具有神通秀，相携辉弘教。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a02"/><p xml:id="pN29p0028a0201"><ref cRef="PTS.Ap.26"/>一五九</p><lg xml:id="lgN29p0028a0201"><l>吾意不得遂，徘徊随异徒，今得见尔师，吾意心满足。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a03"/><p xml:id="pN29p0028a0301">一六〇</p><lg xml:id="lgN29p0028a0301"><l>地上生诸树，季节到花开，熏芳天上香，生物皆欢悦。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a04"/><p xml:id="pN29p0028a0401">一六一</p><lg xml:id="lgN29p0028a0401"><l>如实大雄者，释迦族圣子，吾立于汝教，应绽放盛季。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a05"/><p xml:id="pN29p0028a0501">一六二</p><lg xml:id="lgN29p0028a0501"><l>应开解脱花，精进脱轮迴，令得解脱花，万物皆欣悦。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a06"/><p xml:id="pN29p0028a0601">一六三</p><lg xml:id="lgN29p0028a0601"><l><persName>佛</persName>国有限人，伟大唯牟尼，具眼者汝子，智慧世无双。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a07"/><p xml:id="pN29p0028a0701">一六四</p><lg xml:id="lgN29p0028a0701"><l>从尔弟子等，自制学行深，炼最上克己，常围绕尔前。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a08"/><p xml:id="pN29p0028a0801">一六五</p><lg xml:id="lgN29p0028a0801"><l>贤者喜禅思，寂静心安寧，圣者具智慧，常围绕尔前。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a09"/><p xml:id="pN29p0028a0901">一六六</p><lg xml:id="lgN29p0028a0901"><l>少欲贤坚固，食少心不贪，满足得不得，常围绕尔前。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a10"/><p xml:id="pN29p0028a1001">一六七</p><lg xml:id="lgN29p0028a1001"><l>空闲喜头陀，粗衣耽禅思，贤者乐孤独，常围绕尔前。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a11"/><p xml:id="pN29p0028a1101">一六八</p><lg xml:id="lgN29p0028a1101"><l>励行正道者，立于道果者，得成学处者，已得道果者， <lb ed="N" n="0028a12"/>愿最高義者，常围绕尔前。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a13"/><p xml:id="pN29p0028a1301">一六九</p><lg xml:id="lgN29p0028a1301"><l>预流无垢者，及得一来果，不还阿罗汉，常围绕尔前。</l></lg> <lb ed="N" n="0028a14"/><p xml:id="pN29p0028a1401">一七〇</p><lg xml:id="lgN29p0028a1401"><l>善修七念处，喜修觉支者，数多弟子等，常围绕尔前。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0029a" n="0029a"/> <lb ed="N" n="0029a01"/><p xml:id="pN29p0029a0101">一七一</p><lg xml:id="lgN29p0029a0101"><l>殊勝神足通，喜修静虑者，励行正道者，常围绕尔前。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a02"/><p xml:id="pN29p0029a0201">一七二</p><lg xml:id="lgN29p0029a0201"><l>三明六通者，神通波罗蜜，满智波罗蜜，常围绕尔前。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a03"/><p xml:id="pN29p0029a0301">一七三</p><lg xml:id="lgN29p0029a0301"><l>如斯尔大雄，学深弟子等，难有近威严，常围绕尔前。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a04"/><p xml:id="pN29p0029a0401">一七四</p><lg xml:id="lgN29p0029a0401"><l>想念积深行，弟子等围绕，无怖如兽王，尔光如明月。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a05"/><p xml:id="pN29p0029a0501">一七五</p><lg xml:id="lgN29p0029a0501"><l>多罗尼鲁树，地上茂密长，伸展至极限，始示其果实。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a06"/><p xml:id="pN29p0029a0601"><ref cRef="PTS.Ap.27"/>一七六</p><lg xml:id="lgN29p0029a0601"><l>释迦族圣子，尔为高名人（尔与其地等），凡从汝教者，幷得不死道。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a07"/><p xml:id="pN29p0029a0701">一七七</p><lg xml:id="lgN29p0029a0701"><l>萨罗沙缚底，羌达巴基河，印度<name role="" type="person">恒伽河</name>，舍牟浮摩企。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a08"/><p xml:id="pN29p0029a0801">一七八</p><lg xml:id="lgN29p0029a0801"><l>此等河所流，大海皆纳受，捨去前之名，悉皆名为海。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a09"/><p xml:id="pN29p0029a0901">一七九</p><lg xml:id="lgN29p0029a0901"><l>如实在汝边，四阶级出家，捨去前所名，皆称名<persName>佛</persName>子。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a10"/><p xml:id="pN29p0029a1001">一八〇</p><lg xml:id="lgN29p0029a1001"><l>恰如月遍照，运行天空上，凡此诸星群，如月辉最勝。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a11"/><p xml:id="pN29p0029a1101">一八一</p><lg xml:id="lgN29p0029a1101"><l>大雄汝如此，神人所围绕，统领<persName>佛</persName>之国，尔常现光辉。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a12"/><p xml:id="pN29p0029a1201">一八二</p><lg xml:id="lgN29p0029a1201"><l>深渊起巨波，不能越岸行，凡虽触其岸，纷碎而散去。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a13"/><p xml:id="pN29p0029a1301">一八三</p><lg xml:id="lgN29p0029a1301"><l>外道实如是，种种多异见，希冀了解法，不得适牟尼。</l></lg> <lb ed="N" n="0029a14"/><p xml:id="pN29p0029a1401">一八四</p><lg xml:id="lgN29p0029a1401"><l>反论具眼者，纵令汝达彼，汝近彼等边，即为被击碎。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0030a" n="0030a"/> <lb ed="N" n="0030a01"/><p xml:id="pN29p0030a0101">一八五</p><lg xml:id="lgN29p0030a0101"><l>如在水生长，数多拘物头，曼荼罗花朵，水汚入泥淖。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a02"/><p xml:id="pN29p0030a0201">一八六</p><lg xml:id="lgN29p0030a0201"><l>多人实如是，来此世生育，如拘物头泥，欲怒所烦恼。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a03"/><p xml:id="pN29p0030a0301">一八七</p><lg xml:id="lgN29p0030a0301"><l>恰如钵头摩，生育水当中，汚泥不能染，花丝透淸香。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a04"/><p xml:id="pN29p0030a0401">一八八</p><lg xml:id="lgN29p0030a0401"><l>大雄汝如是，此世大牟尼，如水钵头摩，不为世汚染。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a05"/><p xml:id="pN29p0030a0501">一八九</p><lg xml:id="lgN29p0030a0501"><l>如蓝玛迦月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030039" n="0030039"/>，盛开水草花，无月勝此月，花开好季节。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a06"/><p xml:id="pN29p0030a0601"><ref cRef="PTS.Ap.28"/>一九〇</p><lg xml:id="lgN29p0030a0601"><l>释族子如是，汝开解脱花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030040" n="0030040"/>，水生钵头摩，无勝尔教者。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a07"/><p xml:id="pN29p0030a0701">一九一</p><lg xml:id="lgN29p0030a0701"><l>娑罗树王花，满溢天上香，娑罗树围绕，娑罗树王辉。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a08"/><p xml:id="pN29p0030a0801">一九二</p><lg xml:id="lgN29p0030a0801"><l>大雄汝如是，<persName>佛</persName>智慧花开，比丘众围绕，如彼树王辉。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a09"/><p xml:id="pN29p0030a0901">一九三</p><lg xml:id="lgN29p0030a0901"><l>多巖彼雪山，似生药之物，龙与阿修罗，诸神栖其处。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a10"/><p xml:id="pN29p0030a1001">一九四</p><lg xml:id="lgN29p0030a1001"><l>大雄亦如是，犹如生药物，彼等有三明，亦有六通者， <lb ed="N" n="0030a11"/>充满〔彼等中〕，神通波罗蜜。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a12"/><p xml:id="pN29p0030a1201">一九五</p><lg xml:id="lgN29p0030a1201"><l>大雄依慈悲，彼等被汝谕，常浴法愉悦，安住于汝教。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a13"/><p xml:id="pN29p0030a1301">一九六</p><lg xml:id="lgN29p0030a1301"><l>恰如兽王狮，走出其栖居，四方巡眺望，三度擧吼声。</l></lg> <lb ed="N" n="0030a14"/><p xml:id="pN29p0030a1401">一九七</p><lg xml:id="lgN29p0030a1401"><l>兽王之吼声，惊倒诸兽类，生为兽类尊，常使兽惊惧。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0031a" n="0031a"/> <lb ed="N" n="0031a01"/><p xml:id="pN29p0031a0101">一九八</p><lg xml:id="lgN29p0031a0101"><l>大雄尔之吼，震撼此大地，开觉者等觉，恶魔众战慄。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a02"/><p xml:id="pN29p0031a0201">一九九</p><lg xml:id="lgN29p0031a0201"><l>大牟尼尔吼，异徒皆战慄，如兽怖兽王，如鸦军之迷。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a03"/><p xml:id="pN29p0031a0301">二〇〇</p><lg xml:id="lgN29p0031a0301"><l>此世统众者，大呼为众师，继绍承其法，向众廣宣说。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a04"/><p xml:id="pN29p0031a0401">二〇一</p><lg xml:id="lgN29p0031a0401"><l>然尔大雄者，得悟正诸谛，觉已十四日，不向情说法。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a05"/><p xml:id="pN29p0031a0501">二〇二</p><lg xml:id="lgN29p0031a0501"><l>意志正偏向，了解诸业果，汝知人機根，声轰如雷雲。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a06"/><p xml:id="pN29p0031a0601">二〇三</p><lg xml:id="lgN29p0031a0601"><l>洽卡瓦拉山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031041" n="0031041"/>，世界人群坐，彼抱各异见，求汝为解疑。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a07"/><p xml:id="pN29p0031a0701"><ref cRef="PTS.Ap.29"/>二〇四</p><lg xml:id="lgN29p0031a0701"><l>心知一切人，巧喩汝牟尼，唯说一问答，生物之疑解。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a08"/><p xml:id="pN29p0031a0801">二〇五</p><lg xml:id="lgN29p0031a0801"><l>四方四维者，世界此地满，彼等皆合掌，颂世界导师。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a09"/><p xml:id="pN29p0031a0901">二〇六</p><lg xml:id="lgN29p0031a0901"><l>彼等永称颂，赞歎幾颂歌，‘无術寻知量，<persName>如来</persName>不可量。’</l></lg> <lb ed="N" n="0031a10"/><p xml:id="pN29p0031a1001">二〇七</p><lg xml:id="lgN29p0031a1001"><l>恰如依己力，颂此大勝者，常赞幾亿劫，斯赞实如斯。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a11"/><p xml:id="pN29p0031a1101">二〇八</p><lg xml:id="lgN29p0031a1101"><l>不问神与人，有诸学深者，满足若诱汝，遂应得破灭。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a12"/><p xml:id="pN29p0031a1201">二〇九</p><lg xml:id="lgN29p0031a1201"><l>释迦族圣子，高名立汝教，满智波罗蜜，安住于无漏。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a13"/><p xml:id="pN29p0031a1301">二一〇</p><lg xml:id="lgN29p0031a1301"><l>摧击异道等，吾转圣者教，释迦族圣子，今日吾法将。</l></lg> <lb ed="N" n="0031a14"/><p xml:id="pN29p0031a1401">二一一</p><lg xml:id="lgN29p0031a1401"><l>汝此为吾说，业果不知数，巧如射疾箭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031042" n="0031042"/>，断去吾烦恼。”</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0032a" n="0032a"/> <lb ed="N" n="0032a01"/><p xml:id="pN29p0032a0101">二一二</p><lg xml:id="lgN29p0032a0101"><l>恰有人不问，头上常荷物，苦于其所负，负荷重之故。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a02"/><p xml:id="pN29p0032a0201">二一三</p><lg xml:id="lgN29p0032a0201"><l>常为三火烧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032043" n="0032043"/>，生生吾流转，吾负生存荷，恰如擧山嶽。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a03"/><p xml:id="pN29p0032a0301">二一四</p><lg xml:id="lgN29p0032a0301"><l>负荷既取去，由吾除去生，释迦族圣子，一切教吾为。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a04"/><p xml:id="pN29p0032a0401">二一五</p><lg xml:id="lgN29p0032a0401"><l>只要<persName>佛</persName>国人，除释迦族长，智慧吾第一，无有等吾者。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a05"/><p xml:id="pN29p0032a0501">二一六</p><lg xml:id="lgN29p0032a0501"><l>静虑甚殊勝，神足波罗蜜，今日遂吾欲，〔随意〕善化友。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a06"/><p xml:id="pN29p0032a0601"><ref cRef="PTS.Ap.30"/>二一七</p><lg xml:id="lgN29p0032a0601"><l>修九次第定，大牟尼通晓，彼对吾说教，灭除吾卧床。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a07"/><p xml:id="pN29p0032a0701">二一八</p><lg xml:id="lgN29p0032a0701"><l>淸净有天眼，净虑吾殊勝，从正道精进，吾乐修觉支。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a08"/><p xml:id="pN29p0032a0801">二一九</p><lg xml:id="lgN29p0032a0801"><l>弟子得通达，一切吾得为，除世之导师，不见等吾者。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a09"/><p xml:id="pN29p0032a0901">二二〇</p><lg xml:id="lgN29p0032a0901"><l>吾善等至律，疾得禅解脱，乐修七觉支，成就声闻德。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a10"/><p xml:id="pN29p0032a1001">二二一</p><lg xml:id="lgN29p0032a1001"><l>得达声闻德，恭敬最上尊，心常幾梵行，以净信涵容。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a11"/><p xml:id="pN29p0032a1101">二二二</p><lg xml:id="lgN29p0032a1101"><l>如拔毒之蛇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032044" n="0032044"/>，如去角之牛，无些许慢心，敬意以近众。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a12"/><p xml:id="pN29p0032a1201">二二三</p><lg xml:id="lgN29p0032a1201"><l>若为有形者，吾智遇富主，阿诺玛达西，颂彼智果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a13"/><p xml:id="pN29p0032a1301">二二四</p><lg xml:id="lgN29p0032a1301"><l>释迦族圣子，莅世转法轮，吾今行正转，颂彼智果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0032a14"/><p xml:id="pN29p0032a1401">二二五</p><lg xml:id="lgN29p0032a1401"><l>吾于任何时，意怠无气力，少闻斯不行，何处皆不俱。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0033a" n="0033a"/> <lb ed="N" n="0033a01"/><p xml:id="pN29p0033a0101">二二六</p><lg xml:id="lgN29p0033a0101"><l>聪明与多闻，守身正诸戒，具有寂静心，吾立于众首。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a02"/><p xml:id="pN29p0033a0201">二二七</p><lg xml:id="lgN29p0033a0201"><l>来集此处人，吾谓“皆幸福”，“少欲心满足，乐禅常禅思。”</l></lg> <lb ed="N" n="0033a03"/><p xml:id="pN29p0033a0301"><ref cRef="PTS.Ap.31"/>二二八</p><lg xml:id="lgN29p0033a0301"><l>最初吾得见，无垢亦无秽，吾师彼雄者，<persName>佛</persName>子阿说示。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a04"/><p xml:id="pN29p0033a0401">二二九</p><lg xml:id="lgN29p0033a0401"><l>今日因彼故，吾为法将军，无论于何处，充满波罗蜜， <lb ed="N" n="0033a05"/>吾今得无漏，而住于无漏。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a06"/><p xml:id="pN29p0033a0601">二三〇</p><lg xml:id="lgN29p0033a0601"><l><persName>佛</persName>子阿说示，亦尝为吾师，何彼居方所，吾头常向住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033045" n="0033045"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a07"/><p xml:id="pN29p0033a0701">二三一</p><lg xml:id="lgN29p0033a0701"><l>瞿昙释族长，常忆吾所业，令坐比丘中，赐座據上席。</l></lg> <lb ed="N" n="0033a08"/><p xml:id="pN29p0033a0801">二三二</p><lg xml:id="lgN29p0033a0801"><l>四种无碍解，及证八解脱，吾得六神通，吾行<persName>佛</persName>所教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033046" n="0033046"/>。 <lb ed="N" n="0033a09"/>如斯舍利弗长老唱此等之偈已。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0033a10"/> <lb ed="N" n="0033a11"/> <lb ed="N" n="0033a12"/> <lb ed="N" n="0033a13"/> <lb ed="N" n="0033a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0034a" n="0034a"/> <lb ed="N" n="0034a01"/> <lb ed="N" n="0034a02"/> <lb ed="N" n="0034a03"/> <lb ed="N" n="0034a04"/> <lb ed="N" n="0034a05"/> <lb ed="N" n="0034a06"/> <lb ed="N" n="0034a07"/> <lb ed="N" n="0034a08"/> <lb ed="N" n="0034a09"/> <lb ed="N" n="0034a10"/> <lb ed="N" n="0034a11"/> <lb ed="N" n="0034a12"/> <lb ed="N" n="0034a13"/> <lb ed="N" n="0034a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0035a" n="0035a"/> <lb ed="N" n="0035a01"/> <lb ed="N" n="0035a02"/> <lb ed="N" n="0035a03"/> <lb ed="N" n="0035a04"/> <lb ed="N" n="0035a05"/> <lb ed="N" n="0035a06"/> <lb ed="N" n="0035a07"/> <lb ed="N" n="0035a08"/> <lb ed="N" n="0035a09"/> <lb ed="N" n="0035a10"/> <lb ed="N" n="0035a11"/> <lb ed="N" n="0035a12"/> <lb ed="N" n="0035a13"/> <lb ed="N" n="0035a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0036a" n="0036a"/> <lb ed="N" n="0036a01"/> <lb ed="N" n="0036a02"/> <lb ed="N" n="0036a03"/> <lb ed="N" n="0036a04"/> <lb ed="N" n="0036a05"/> <lb ed="N" n="0036a06"/> <lb ed="N" n="0036a07"/> <lb ed="N" n="0036a08"/> <lb ed="N" n="0036a09"/> <lb ed="N" n="0036a10"/> <lb ed="N" n="0036a11"/> <lb ed="N" n="0036a12"/> <lb ed="N" n="0036a13"/> <lb ed="N" n="0036a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0037a" n="0037a"/> <lb ed="N" n="0037a01"/> <lb ed="N" n="0037a02"/> <lb ed="N" n="0037a03"/> <lb ed="N" n="0037a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">二 <name role="" type="person">摩诃目犍连</name>（大採菽）</cb:mulu><head>二 <name role="" type="person">摩诃目犍连</name>（大採菽）</head> <lb ed="N" n="0037a05"/><p xml:id="pN29p0037a0501">一</p><lg xml:id="lgN29p0037a0501"><l>阿诺玛达西，彼之<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，世界之上首，人中之长者， <lb ed="N" n="0037a06"/>神群常随彼，住于雪山中。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a07"/><p xml:id="pN29p0037a0701">二</p><lg xml:id="lgN29p0037a0701"><l>尔时吾之名，龙王婆留那，随欲变身形，吾栖大水中。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a08"/><p xml:id="pN29p0037a0801">三</p><lg xml:id="lgN29p0037a0801"><l>捨众之集居，吾具诸乐器，彼时天女等，围绕<persName>佛</persName>吹奏。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a09"/><p xml:id="pN29p0037a0901">四</p><lg xml:id="lgN29p0037a0901"><l>诸多乐器鸣，神等亦吹奏，聆闻两音色，<persName>佛</persName>亦得醒觉。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a10"/><p xml:id="pN29p0037a1001">五</p><lg xml:id="lgN29p0037a1001"><l>邀请正觉尊，吾行己世界，而为<persName>佛</persName>设座，时至吾告说。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a11"/><p xml:id="pN29p0037a1101">六</p><lg xml:id="lgN29p0037a1101"><l>漏尽人幾千，来世导师前，诸方光辉映，接近吾世界。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a12"/><p xml:id="pN29p0037a1201"><ref cRef="PTS.Ap.32"/>七</p><lg xml:id="lgN29p0037a1201"><l>大雄就宝座，人长天中天，比丘众饮食，尔时吾满足。</l></lg> <lb ed="N" n="0037a13"/><p xml:id="pN29p0037a1301">八</p><lg xml:id="lgN29p0037a1301"><l>大雄自存人，致谢最上者，比丘众中坐，宣唱次诸偈：</l></lg> <lb ed="N" n="0037a14"/><p xml:id="pN29p0037a1401">九</p><lg xml:id="lgN29p0037a1401"><l>“供养诸僧众，引导世间<persName>佛</persName>，依其淸净心，彼往神世界。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0038a" n="0038a"/> <lb ed="N" n="0038a01"/><p xml:id="pN29p0038a0101">一〇</p><lg xml:id="lgN29p0038a0101"><l>七十有七度，统领神世界，住于大地上，统领八百度。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a02"/><p xml:id="pN29p0038a0201">一一</p><lg xml:id="lgN29p0038a0201"><l>五十有五度，为作转轮王，彼生于其间，富多数难量。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a03"/><p xml:id="pN29p0038a0301">一二</p><lg xml:id="lgN29p0038a0301"><l>彼时无量劫，出生甘蔗族，彼姓称瞿昙，出世为尊师。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a04"/><p xml:id="pN29p0038a0401">一三</p><lg xml:id="lgN29p0038a0401"><l>彼由地狱殁，尔时生人间，名唤拘離多，婆罗门族者。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a05"/><p xml:id="pN29p0038a0501">一四</p><lg xml:id="lgN29p0038a0501"><l>善根所迫故，其後彼出家，瞿昙<persName>世尊</persName>前，为第二弟子。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a06"/><p xml:id="pN29p0038a0601">一五</p><lg xml:id="lgN29p0038a0601"><l>力优意志坚，神通达究竟，正知凡诸漏，无漏证涅槃。”</l></lg> <lb ed="N" n="0038a07"/><p xml:id="pN29p0038a0701">一六</p><lg xml:id="lgN29p0038a0701"><l>为持恶友故，亦为压贪爱，因而起恶心，杀父与杀母。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a08"/><p xml:id="pN29p0038a0801">一七</p><lg xml:id="lgN29p0038a0801"><l>地狱与人间，皆为吾生处，为持恶业人，吾头被切断。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a09"/><p xml:id="pN29p0038a0901">一八</p><lg xml:id="lgN29p0038a0901"><l>此为吾最後，今立最後生，如斯吾死时，亦复仍如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038001" n="0038001"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a10"/><p xml:id="pN29p0038a1001">一九</p><lg xml:id="lgN29p0038a1001"><l>孤独吾浸居，吾喜修静虑，正知凡诸漏，吾住于无漏。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a11"/><p xml:id="pN29p0038a1101">二〇</p><lg xml:id="lgN29p0038a1101"><l>更深复更厚，此地亦难灭，吾摇动拇指，神通得究竟。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a12"/><p xml:id="pN29p0038a1201">二一</p><lg xml:id="lgN29p0038a1201"><l>吾无高慢执，慢心些许无，沙弥等僧众，吾不失敬心。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a13"/><p xml:id="pN29p0038a1301">二二</p><lg xml:id="lgN29p0038a1301"><l>吾勉励业行，由此无量劫，吾达如上域，直至诸漏灭。</l></lg> <lb ed="N" n="0038a14"/><p xml:id="pN29p0038a1401"><ref cRef="PTS.Ap.33"/>二三</p><lg xml:id="lgN29p0038a1401"><l>四种无碍解，及证八解脱，吾得六神通，吾行<persName>佛</persName>之教。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0039a" n="0039a"/> <lb ed="N" n="0039a01"/><p xml:id="pN29p0039a0101">⸺如是尊者<name role="" type="person">摩诃目犍连</name>长老称唱此等偈。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0039a02"/> <lb ed="N" n="0039a03"/> <lb ed="N" n="0039a04"/> <lb ed="N" n="0039a05"/> <lb ed="N" n="0039a06"/> <lb ed="N" n="0039a07"/> <lb ed="N" n="0039a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">三 <name role="" type="person">摩诃迦葉</name>（<name role="" type="person">大饮光</name>）</cb:mulu><head>三 <name role="" type="person">摩诃迦葉</name>（<name role="" type="person">大饮光</name>）</head> <lb ed="N" n="0039a09"/><p xml:id="pN29p0039a0901">一</p><lg xml:id="lgN29p0039a0901"><l>巴多穆塔拉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039001" n="0039001"/>，如是人中<persName>佛</persName>，世界之上首，救主入涅槃， <lb ed="N" n="0039a10"/>诸人欢愉悦，供养为师尊。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a11"/><p xml:id="pN29p0039a1101">二</p><lg xml:id="lgN29p0039a1101"><l>彼等畏怖生，吾则且喜生，亲族知己集，吾说如次语： <lb ed="N" n="0039a12"/>“大雄今涅槃，吾等尽供养。”</l></lg> <lb ed="N" n="0039a13"/><p xml:id="pN29p0039a1301">三</p><lg xml:id="lgN29p0039a1301"><l>彼等皆首肯，吾愈生笑意，供养救主<persName>佛</persName>，吾等得积福。</l></lg> <lb ed="N" n="0039a14"/><p xml:id="pN29p0039a1401">四</p><lg xml:id="lgN29p0039a1401"><l>备置高價供，高立达百肘，宫殿耸立空，一百五十肘。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0040a" n="0040a"/> <lb ed="N" n="0040a01"/><p xml:id="pN29p0040a0101">五</p><lg xml:id="lgN29p0040a0101"><l>多罗树耀彩，备高贵供品，净化己之心，无上支提供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040002" n="0040002"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a02"/><p xml:id="pN29p0040a0201">六</p><lg xml:id="lgN29p0040a0201"><l>娑罗树王花，如空燃火焰，支提四方辉，犹如帝释杖。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a03"/><p xml:id="pN29p0040a0301">七</p><lg xml:id="lgN29p0040a0301"><l>人人心淸净，吾为诸多善，忆先世所业，吾生三天上。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a04"/><p xml:id="pN29p0040a0401"><ref cRef="PTS.Ap.34"/>八</p><lg xml:id="lgN29p0040a0401"><l>吾立神车上，繫马千头曳，吾居所高耸，耸立达七层。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a05"/><p xml:id="pN29p0040a0501">九</p><lg xml:id="lgN29p0040a0501"><l>其数千楼阁，一切黄金造，己光辉映处，照耀达诸方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040003" n="0040003"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a06"/><p xml:id="pN29p0040a0601">一〇</p><lg xml:id="lgN29p0040a0601"><l>赤玉之尖塔，数多耸〔雲霄〕，其塔放光辉，遍照于四方。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a07"/><p xml:id="pN29p0040a0701">一一</p><lg xml:id="lgN29p0040a0701"><l>楼阁建造美，生来依福业，光辉摩尼造，周边及十方。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a08"/><p xml:id="pN29p0040a0801">一二</p><lg xml:id="lgN29p0040a0801"><l>映显此等物，光辉甚廣大，凌驾一切神，福业之果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a09"/><p xml:id="pN29p0040a0901">一三</p><lg xml:id="lgN29p0040a0901"><l>六十劫往昔，吾为转轮王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040004" n="0040004"/>，四海尽平夷，吾住于地上。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a10"/><p xml:id="pN29p0040a1001">一四</p><lg xml:id="lgN29p0040a1001"><l>而今此贤劫，己所业已满，吾具伟大力，三十度轮王。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a11"/><p xml:id="pN29p0040a1101">一五</p><lg xml:id="lgN29p0040a1101"><l>具足七种宝，吾为四洲长，吾住居彼处，耸如帝释杖。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a12"/><p xml:id="pN29p0040a1201">一六</p><lg xml:id="lgN29p0040a1201"><l>长度二十四，廣十二由旬，都城蓝玛迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040005" n="0040005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040005" n="0040005"/>，城壁城门坚。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a13"/><p xml:id="pN29p0040a1301">一七</p><lg xml:id="lgN29p0040a1301"><l>恰如三天都，五百由旬长，廣幅为其半，为数多神居。</l></lg> <lb ed="N" n="0040a14"/><p xml:id="pN29p0040a1401">一八</p><lg xml:id="lgN29p0040a1401"><l>如针于针筒，共二十五根，尔时针筒满，相互为碰撞。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0041a" n="0041a"/> <lb ed="N" n="0041a01"/><p xml:id="pN29p0041a0101">一九</p><lg xml:id="lgN29p0041a0101"><l>实如吾都城，象马车满盈，尔时人充满，无上之都城。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a02"/><p xml:id="pN29p0041a0201">二〇</p><lg xml:id="lgN29p0041a0201"><l>彼处饮且食，吾再生天上，最後吾之生，依家世幸福。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a03"/><p xml:id="pN29p0041a0301"><ref cRef="PTS.Ap.35"/>二一</p><lg xml:id="lgN29p0041a0301"><l>生婆罗门族，积有数多宝，八十俱胝金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041006" n="0041006"/>，捨去吾出家。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a04"/><p xml:id="pN29p0041a0401">二二</p><lg xml:id="lgN29p0041a0401"><l>四种无碍解，及证八解脱，吾得六神通，吾行<persName>佛</persName>教法。</l></lg> <lb ed="N" n="0041a05"/><p xml:id="pN29p0041a0501">⸺如是尊者<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>长老宣唱此等偈。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0041a06"/> <lb ed="N" n="0041a07"/> <lb ed="N" n="0041a08"/> <lb ed="N" n="0041a09"/> <lb ed="N" n="0041a10"/> <lb ed="N" n="0041a11"/> <lb ed="N" n="0041a12"/> <lb ed="N" n="0041a13"/> <lb ed="N" n="0041a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0042a" n="0042a"/> <lb ed="N" n="0042a01"/> <lb ed="N" n="0042a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">四 阿那律陀（无灭）</cb:mulu><head>四 阿那律陀（无灭）</head> <lb ed="N" n="0042a03"/><p xml:id="pN29p0042a0301">一</p><lg xml:id="lgN29p0042a0301"><l>世间之上首，人中之长者，须弥陀<persName>佛陀</persName>，住处近吾居<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042001" n="0042001"/>， <lb ed="N" n="0042a04"/>吾见〔此<persName>佛陀</persName>〕，世界之导师。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a05"/><p xml:id="pN29p0042a0501">二</p><lg xml:id="lgN29p0042a0501"><l>亲近须弥陀，导世等觉者，合掌礼恭敬，吾请殊勝<persName>佛</persName>。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a06"/><p xml:id="pN29p0042a0601">三</p><lg xml:id="lgN29p0042a0601"><l>大雄慈爱深，世人之长者，树下荫禅思，吾施尔灯明。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a07"/><p xml:id="pN29p0042a0701">四</p><lg xml:id="lgN29p0042a0701"><l>斯言我自存，贤者示首肯，尔时吾穿树，结成受灯台。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a08"/><p xml:id="pN29p0042a0801">五</p><lg xml:id="lgN29p0042a0801"><l>灯心施千个，世界有缘<persName>佛</persName>，灯明七日间，燃而後止燃。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a09"/><p xml:id="pN29p0042a0901">六</p><lg xml:id="lgN29p0042a0901"><l>依此得心净，然而依心愿，捨去人身後，吾生于天宫。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a10"/><p xml:id="pN29p0042a1001">七</p><lg xml:id="lgN29p0042a1001"><l>当吾生天後，见有美造柱，辉映无边处，施灯明果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a11"/><p xml:id="pN29p0042a1101"><ref cRef="PTS.Ap.36"/>八</p><lg xml:id="lgN29p0042a1101"><l>尔时吾辉煌，四方一由旬，吾勝一切神，施灯明果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a12"/><p xml:id="pN29p0042a1201">九</p><lg xml:id="lgN29p0042a1201"><l>吾统诸神国，神王三十劫，无人轻蔑吾，施灯明果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a13"/><p xml:id="pN29p0042a1301">一〇</p><lg xml:id="lgN29p0042a1301"><l>吾为转轮王，二十八度过，尔时吾昼夜，澈见一由旬。</l></lg> <lb ed="N" n="0042a14"/><p xml:id="pN29p0042a1401">一一</p><lg xml:id="lgN29p0042a1401"><l>吾立尊师教，智见千世界，吾今得天眼，施灯明果报。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0043a" n="0043a"/> <lb ed="N" n="0043a01"/><p xml:id="pN29p0043a0101">一二</p><lg xml:id="lgN29p0043a0101"><l>三万劫之昔，有须弥陀<persName>佛</persName>，吾供施灯明，更以淸净心。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a02"/><p xml:id="pN29p0043a0201">一三</p><lg xml:id="lgN29p0043a0201"><l>四种无碍解，及证八解脱，吾得六神通，吾行<persName>佛</persName>教法。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a03"/><p xml:id="pN29p0043a0301">⸺如是尊者阿那律陀长老宣唱此等偈。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0043a04"/> <lb ed="N" n="0043a05"/> <lb ed="N" n="0043a06"/> <lb ed="N" n="0043a07"/> <lb ed="N" n="0043a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">五 富楼那弥多罗尼子（<name role="" type="person">满慈子</name>）</cb:mulu><head>五 富楼那弥多罗尼子（<name role="" type="person">满慈子</name>）</head> <lb ed="N" n="0043a09"/><p xml:id="pN29p0043a0901">一</p><lg xml:id="lgN29p0043a0901"><l>圣学书殊勝，通达三吠陀，受弟子尊敬，吾得近至人。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a10"/><p xml:id="pN29p0043a1001">二</p><lg xml:id="lgN29p0043a1001"><l>巴多穆塔拉，<persName>善逝</persName><persName>世间解</persName>，彼为大牟尼，堪受人供养， <lb ed="N" n="0043a11"/>说法甚简洁，为吾宣示业。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a12"/><p xml:id="pN29p0043a1201">三</p><lg xml:id="lgN29p0043a1201"><l>其法吾听已，厚敬礼尊师，至诚合两掌，站立指南方。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a13"/><p xml:id="pN29p0043a1301">四</p><lg xml:id="lgN29p0043a1301"><l>吾听简洁法，详细为说教，所说言于耳，大众弟子喜。</l></lg> <lb ed="N" n="0043a14"/><p xml:id="pN29p0043a1401">五</p><lg xml:id="lgN29p0043a1401"><l>彼等排异见，持净心对<persName>佛</persName>，如吾详细说，亦犹简洁说。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0044a" n="0044a"/> <lb ed="N" n="0044a01"/><p xml:id="pN29p0044a0101"><ref cRef="PTS.Ap.37"/>六</p><lg xml:id="lgN29p0044a0101"><l>吾论事淸净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0044001" n="0044001"/>，阿毘昙先导，令一切者知，吾住于无漏。</l></lg> <lb ed="N" n="0044a02"/><p xml:id="pN29p0044a0201">七</p><lg xml:id="lgN29p0044a0201"><l>五百劫之昔，四人为善说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0044002" n="0044002"/>，具足七种宝，彼为四洲长（四大洲）。</l></lg> <lb ed="N" n="0044a03"/><p xml:id="pN29p0044a0301">八</p><lg xml:id="lgN29p0044a0301"><l>四种无碍解，及证八解脱，亦得六神通，吾行<persName>佛</persName>教法。</l></lg></cb:div> <lb ed="N" n="0044a04"/> <lb ed="N" n="0044a05"/> <lb ed="N" n="0044a06"/> <lb ed="N" n="0044a07"/> <lb ed="N" n="0044a08"/> <lb ed="N" n="0044a09"/> <lb ed="N" n="0044a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">六 优波離</cb:mulu><head>六 优波離</head> <lb ed="N" n="0044a11"/><p xml:id="pN29p0044a1101">一</p><lg xml:id="lgN29p0044a1101"><l>汉萨瓦提市<anchor xml:id="nkr_note_orig_0044001-1" n="0044001-1"/>，吾名苏伽陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0044002-1" n="0044002-1"/>，生为婆罗门，八十俱胝财， <lb ed="N" n="0044a12"/>数多宝之财，以及诸穀类。</l></lg> <lb ed="N" n="0044a13"/><p xml:id="pN29p0044a1301">二</p><lg xml:id="lgN29p0044a1301"><l>圣学书殊勝，亦通三吠陀，观相如是语，通晓正法者。</l></lg> <lb ed="N" n="0044a14"/><p xml:id="pN29p0044a1401">三</p><lg xml:id="lgN29p0044a1401"><l>时一遊行者，结髻之出家，瞿昙<persName>佛</persName>弟子，彼苦行者等。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0045a" n="0045a"/> <lb ed="N" n="0045a01"/><p xml:id="pN29p0045a0101">四</p><lg xml:id="lgN29p0045a0101"><l>名高婆罗门，彼等围绕吾，众人供养吾，吾不供他人。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a02"/><p xml:id="pN29p0045a0201">五</p><lg xml:id="lgN29p0045a0201"><l>尔时吾高慢，不见値供养，勝者未出世，亦未言有<persName>佛</persName>。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a03"/><p xml:id="pN29p0045a0301">六</p><lg xml:id="lgN29p0045a0301"><l>漫长昼夜过，有<persName>世尊</persName>导师，除去一切暗，出世具眼者。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a04"/><p xml:id="pN29p0045a0401">七</p><lg xml:id="lgN29p0045a0401"><l>其教行化处，扩展众人知，尔时<persName>佛</persName>来近，其市名鹅鸟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045003" n="0045003"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a05"/><p xml:id="pN29p0045a0501"><ref cRef="PTS.Ap.38"/>八</p><lg xml:id="lgN29p0045a0501"><l>彼<persName>佛</persName>近他人，说法具眼者，周围一由旬，随众多无限。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a06"/><p xml:id="pN29p0045a0601">九</p><lg xml:id="lgN29p0045a0601"><l>行者苏难陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045004" n="0045004"/>，苦行受人敬，尔时随<persName>佛</persName>众，以诸花覆彼。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a07"/><p xml:id="pN29p0045a0701">一〇</p><lg xml:id="lgN29p0045a0701"><l>美花曼陀婆，<persName>佛</persName>为说四谛，十万俱胝人，皆得法枢要<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045005" n="0045005"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a08"/><p xml:id="pN29p0045a0801">一一</p><lg xml:id="lgN29p0045a0801"><l>七日之昼夜，法雨降不止，及至第八日，勝称苏难陀。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a09"/><p xml:id="pN29p0045a0901">一二</p><lg xml:id="lgN29p0045a0901"><l>神世及人世，生生为流转，流转幾世界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045006" n="0045006"/>，勝于一切者。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a10"/><p xml:id="pN29p0045a1001">一三</p><lg xml:id="lgN29p0045a1001"><l>十万劫之後，出生甘蔗族，姓氏称瞿昙，出世为尊师。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a11"/><p xml:id="pN29p0045a1101">一四</p><lg xml:id="lgN29p0045a1101"><l>彼师法後嗣，从法生法子，弥多罗尼子，尊师之弟子。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a12"/><p xml:id="pN29p0045a1201">一五</p><lg xml:id="lgN29p0045a1201"><l>尔时<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，称赞苏难陀，常语一切人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045007" n="0045007"/>，显示己之力。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a13"/><p xml:id="pN29p0045a1301">一六</p><lg xml:id="lgN29p0045a1301"><l>时人皆合掌，南无苏难陀，向<persName>佛</persName>尽奉侍，己索应行道。</l></lg> <lb ed="N" n="0045a14"/><p xml:id="pN29p0045a1401">一七</p><lg xml:id="lgN29p0045a1401"><l>吾闻牟尼言，吾心浮泛思，如得见瞿昙，吾将尽奉侍。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0046a" n="0046a"/> <lb ed="N" n="0046a01"/><p xml:id="pN29p0046a0101">一八</p><lg xml:id="lgN29p0046a0101"><l>如是吾心思，思考吾应为：“吾应为吾业，无上殖福田。”</l></lg> <lb ed="N" n="0046a02"/><p xml:id="pN29p0046a0201">一九</p><lg xml:id="lgN29p0046a0201"><l>一切称歌赞，歌赞<persName>佛</persName>之教，比丘于精律，吾将望其位。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a03"/><p xml:id="pN29p0046a0301">二〇</p><lg xml:id="lgN29p0046a0301"><l>无限吾财宝，似海难摇动，吾以此财宝，为<persName>佛</persName>建伽蓝。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a04"/><p xml:id="pN29p0046a0401">二一</p><lg xml:id="lgN29p0046a0401"><l>苏巴那伽蓝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0046008" n="0046008"/>，建立于市前，吾费十万金，吾造此伽蓝。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a05"/><p xml:id="pN29p0046a0501"><ref cRef="PTS.Ap.39"/>二二</p><lg xml:id="lgN29p0046a0501"><l>殿堂与楼阁，更有曼陀婆，禅窟修业处，亦作经行处， <lb ed="N" n="0046a06"/>〔吾费十万金〕，吾造此伽蓝。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a07"/><p xml:id="pN29p0046a0701">二三</p><lg xml:id="lgN29p0046a0701"><l>温室与火室，围绕以水濠，吾造诸浴室，施比丘僧伽。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a08"/><p xml:id="pN29p0046a0801">二四</p><lg xml:id="lgN29p0046a0801"><l>小台大座椅，食物与容器，伽蓝之药草，此等吾皆施。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a09"/><p xml:id="pN29p0046a0901">二五</p><lg xml:id="lgN29p0046a0901"><l>彼处备守护，吾造坚墙垣，如斯静心者，修行无恼乱。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a10"/><p xml:id="pN29p0046a1001">二六</p><lg xml:id="lgN29p0046a1001"><l>吾以十万金，造彼僧伽蓝，完成止住处，吾礼<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a11"/><p xml:id="pN29p0046a1101">二七</p><lg xml:id="lgN29p0046a1101"><l>“吾建伽蓝毕，圣者请接受，赠予大雄者，具眼者请受。”</l></lg> <lb ed="N" n="0046a12"/><p xml:id="pN29p0046a1201">二八</p><lg xml:id="lgN29p0046a1201"><l>巴多穆塔拉，<persName>善逝</persName><persName>世间解</persName>，知吾意导师，受此尊贵供。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a13"/><p xml:id="pN29p0046a1301">二九</p><lg xml:id="lgN29p0046a1301"><l>一切知者<persName>佛</persName>，吾知大仙受，準备美食物，告彼今食时。</l></lg> <lb ed="N" n="0046a14"/><p xml:id="pN29p0046a1401">三〇</p><lg xml:id="lgN29p0046a1401"><l>如是告知已，导师率弟子，漏尽之千人，近至其伽蓝。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0047a" n="0047a"/> <lb ed="N" n="0047a01"/><p xml:id="pN29p0047a0101">三一</p><lg xml:id="lgN29p0047a0101"><l>吾知当坐时，满足以饮食，食事终了後，吾说次言语：</l></lg> <lb ed="N" n="0047a02"/><p xml:id="pN29p0047a0201">三二</p><lg xml:id="lgN29p0047a0201"><l>“购以十万金，建此宏壮阁，伽蓝苏巴那，恭请圣者受。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a03"/><p xml:id="pN29p0047a0301">三三</p><lg xml:id="lgN29p0047a0301"><l>佈施此伽蓝，纯依吾心愿，生生吾流转，望能达所愿。”</l></lg> <lb ed="N" n="0047a04"/><p xml:id="pN29p0047a0401">三四</p><lg xml:id="lgN29p0047a0401"><l>造此美伽蓝，请彼<persName>佛</persName>容受，比丘众中坐，宣示次言语：</l></lg> <lb ed="N" n="0047a05"/><p xml:id="pN29p0047a0501">三五</p><lg xml:id="lgN29p0047a0501"><l>“造此美伽蓝，若以施<persName>佛</persName>者，吾将称赞彼，倾耳听吾说。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a06"/><p xml:id="pN29p0047a0601"><ref cRef="PTS.Ap.40"/>三六</p><lg xml:id="lgN29p0047a0601"><l>象马与车兵，更有徒步兵（四军），如斯常围绕，施伽蓝果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a07"/><p xml:id="pN29p0047a0701">三七</p><lg xml:id="lgN29p0047a0701"><l>六万之乐器，又有美饰鼓，如斯常围绕，施伽蓝报果。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a08"/><p xml:id="pN29p0047a0801">三八</p><lg xml:id="lgN29p0047a0801"><l>八万六千女，美饰妇人等，美衣与饰具，结摩尼耳环。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a09"/><p xml:id="pN29p0047a0901">三九</p><lg xml:id="lgN29p0047a0901"><l>微笑长柳眉，细腰臀形美，如斯常围绕，施伽蓝果报。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a10"/><p xml:id="pN29p0047a1001">四〇</p><lg xml:id="lgN29p0047a1001"><l>三万劫之间，乐享神世界，千度为神王，统领神世界。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a11"/><p xml:id="pN29p0047a1101">四一</p><lg xml:id="lgN29p0047a1101"><l>依此达神王，彼得获一切，享乐无缺憾，统领神世界。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a12"/><p xml:id="pN29p0047a1201">四二</p><lg xml:id="lgN29p0047a1201"><l>千度生此国，成为转轮王，此量不能尽，统治廣大国。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a13"/><p xml:id="pN29p0047a1301">四三</p><lg xml:id="lgN29p0047a1301"><l>十万劫之後，出生甘蔗族，姓氏称瞿昙，出世为尊师。</l></lg> <lb ed="N" n="0047a14"/><p xml:id="pN29p0047a1401">四四</p><lg xml:id="lgN29p0047a1401"><l>彼师法後嗣，从法生法子，其名优波離，尊师之弟子，</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0048a" n="0048a"/> <lb ed="N" n="0048a01"/><p xml:id="pN29p0048a0101">四五</p><lg xml:id="lgN29p0048a0101"><l>于律达究竟，无论处非处，忆持勝者教，彼住于无漏。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a02"/><p xml:id="pN29p0048a0201">四六</p><lg xml:id="lgN29p0048a0201"><l>释迦族之长，此等皆熟知，比丘众中坐，置彼最高位。”</l></lg> <lb ed="N" n="0048a03"/><p xml:id="pN29p0048a0301">四七</p><lg xml:id="lgN29p0048a0301"><l>尔来无量岁，希求尔圣教，今达吾目的，断除一切缚。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a04"/><p xml:id="pN29p0048a0401">四八</p><lg xml:id="lgN29p0048a0401"><l>恰如桩<anchor xml:id="nkr_note_add_0048a0401" n="0048a0401"/><anchor xml:id="beg0048a0401" n="0048a0401"/>刺<anchor xml:id="end0048a0401"/>男，为王刑杖脇，只望得逃脱，忘见此木桩。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a05"/><p xml:id="pN29p0048a0501">四九</p><lg xml:id="lgN29p0048a0501"><l>大雄吾如是，为有杖所脇，被业桩所<anchor xml:id="nkr_note_add_0048a0501" n="0048a0501"/><anchor xml:id="beg0048a0501" n="0048a0501"/>刺<anchor xml:id="end0048a0501"/>，苦恼欲之痛。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a06"/><p xml:id="pN29p0048a0601">五〇</p><lg xml:id="lgN29p0048a0601"><l>依此三火烧，不见有之喜，如受刑杖者，寻索逃生路。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a07"/><p xml:id="pN29p0048a0701"><ref cRef="PTS.Ap.41"/>五一</p><lg xml:id="lgN29p0048a0701"><l>恰如服毒男，为其毒所苦灭，毒之方法，即时索取药。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a08"/><p xml:id="pN29p0048a0801">五二</p><lg xml:id="lgN29p0048a0801"><l>速索灭毒药，彼即发现药，为彼脱毒故，饮之可平安。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a09"/><p xml:id="pN29p0048a0901">五三</p><lg xml:id="lgN29p0048a0901"><l>大雄吾如是，吾如中毒人，无明所苦故，吾索教法药。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a10"/><p xml:id="pN29p0048a1001">五四</p><lg xml:id="lgN29p0048a1001"><l>因索法之药，吾见释迦教，勝殊一切药，灭一切欲箭。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a11"/><p xml:id="pN29p0048a1101">五五</p><lg xml:id="lgN29p0048a1101"><l>吾饮法之药，消除一切毒，不老亦不死，寂静见涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a12"/><p xml:id="pN29p0048a1201">五六</p><lg xml:id="lgN29p0048a1201"><l>恰如鬼恼人，苦于为鬼捉，兹为逃脱鬼，寻求驱鬼师。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a13"/><p xml:id="pN29p0048a1301">五七</p><lg xml:id="lgN29p0048a1301"><l>寻索彼速见，通驱鬼術者，彼既为鬼苦，灭鬼连根除。</l></lg> <lb ed="N" n="0048a14"/><p xml:id="pN29p0048a1401">五八</p><lg xml:id="lgN29p0048a1401"><l>大雄吾如是，愚魅捕所苦，兹为逃愚暗，寻求智慧界。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0049a" n="0049a"/> <lb ed="N" n="0049a01"/><p xml:id="pN29p0049a0101">五九</p><lg xml:id="lgN29p0049a0101"><l>吾见释迦<persName>佛</persName>，彼除烦恼暗，为吾除愚暗，即如驱鬼师。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a02"/><p xml:id="pN29p0049a0201">六〇</p><lg xml:id="lgN29p0049a0201"><l>吾断轮迴流，吾亦止爱流，如驱鬼除根，灭除一切有。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a03"/><p xml:id="pN29p0049a0301">六一</p><lg xml:id="lgN29p0049a0301"><l>恰如金翅鸟，食蛇飞衝下，彼于大海周，搅乱百由旬。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a04"/><p xml:id="pN29p0049a0401">六二</p><lg xml:id="lgN29p0049a0401"><l>彼既捕执蛇，头下使其苦，彼鸟如斯欲，执蛇飞将去。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a05"/><p xml:id="pN29p0049a0501">六三</p><lg xml:id="lgN29p0049a0501"><l>大雄吾如是，强如金翅鸟，求彼无为法，洗去数多罪。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a06"/><p xml:id="pN29p0049a0601">六四</p><lg xml:id="lgN29p0049a0601"><l>于无上寂处，吾见最勝法，吾往其所执，如执蛇金鸟。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a07"/><p xml:id="pN29p0049a0701">六五</p><lg xml:id="lgN29p0049a0701"><l>阿萨瓦提草，美蔓草林生，此草过千岁，只生一果实。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a08"/><p xml:id="pN29p0049a0801"><ref cRef="PTS.Ap.42"/>六六</p><lg xml:id="lgN29p0049a0801"><l>其实难成故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0049009" n="0049009"/>，诸神皆崇爱，如斯诸神喜，最上之蔓草。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a09"/><p xml:id="pN29p0049a0901">六七</p><lg xml:id="lgN29p0049a0901"><l>尔经十万劫，吾礼尊圣者，朝夕念南无，如神爱蔓草。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a10"/><p xml:id="pN29p0049a1001">六八</p><lg xml:id="lgN29p0049a1001"><l>跪拜非不毛，南无不徒空，虽遥吾亦去，刹那亦不失。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a11"/><p xml:id="pN29p0049a1101">六九</p><lg xml:id="lgN29p0049a1101"><l>吾虽探此有，不见有再生，解脱不执著，吾往心寧静。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a12"/><p xml:id="pN29p0049a1201">七〇</p><lg xml:id="lgN29p0049a1201"><l>恰如称莲〔草〕，花放以阳光，大雄吾如是，花放因<persName>佛</persName>光。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a13"/><p xml:id="pN29p0049a1301">七一</p><lg xml:id="lgN29p0049a1301"><l>恰如鹤鸟胎，常不见雄鸟，雷雲轰作时，其鸟常受胎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0049010" n="0049010"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0049a14"/><p xml:id="pN29p0049a1401">七二</p><lg xml:id="lgN29p0049a1401"><l>只要雷不轰，其鸟久保胎，雷雨降临时，彼如脱重荷。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0050a" n="0050a"/> <lb ed="N" n="0050a01"/><p xml:id="pN29p0050a0101">七三</p><lg xml:id="lgN29p0050a0101"><l>巴多穆塔<persName>佛</persName>，法之雷雲鸣，依其法雲音，吾孕法胎儿。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a02"/><p xml:id="pN29p0050a0201">七四</p><lg xml:id="lgN29p0050a0201"><l>历经十万劫，福胎常寄宿，雷雲法不鸣，重荷不得脱。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a03"/><p xml:id="pN29p0050a0301">七五</p><lg xml:id="lgN29p0050a0301"><l>释迦乐法雲，<name role="" type="person">迦维罗卫</name>城，时尔使其鸣，吾得脱重荷。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a04"/><p xml:id="pN29p0050a0401">七六</p><lg xml:id="lgN29p0050a0401"><l>彼空无相法，非欲求住法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050011" n="0050011"/>，四种沙门果，一切吾解明。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a05"/><p xml:id="pN29p0050a0501">⸺第二诵品⸺</p> <lb ed="N" n="0050a06"/><p xml:id="pN29p0050a0601">七七</p><lg xml:id="lgN29p0050a0601"><l>尔来无量岁，希求圣者教，吾今达目的，见无上寂处。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a07"/><p xml:id="pN29p0050a0701"><ref cRef="PTS.Ap.43"/>七八</p><lg xml:id="lgN29p0050a0701"><l>吾达律究竟，歌赞如仙者，尊教吾忆持，无有等吾者。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a08"/><p xml:id="pN29p0050a0801">七九</p><lg xml:id="lgN29p0050a0801"><l>于律及犍度，三断或五戒，言词与文字，其处吾无疑。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a09"/><p xml:id="pN29p0050a0901">八〇</p><lg xml:id="lgN29p0050a0901"><l>惩戒或赎罪，处非处通达，求宥与复归，一切处究竟。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a10"/><p xml:id="pN29p0050a1001">八一</p><lg xml:id="lgN29p0050a1001"><l>于律及犍度，吾立脚其上，由其二解明，依真髓可解。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a11"/><p xml:id="pN29p0050a1101">八二</p><lg xml:id="lgN29p0050a1101"><l>精巧于辞词，通晓義无義，无有不知者，殊勝师之教。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a12"/><p xml:id="pN29p0050a1201">八三</p><lg xml:id="lgN29p0050a1201"><l>释迦圣子教，吾今为法官<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050012" n="0050012"/>，一切怀疑解，断除诸疑念。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a13"/><p xml:id="pN29p0050a1301">八四</p><lg xml:id="lgN29p0050a1301"><l>词句与叠句，言词与文字，或穷极因缘，一切吾通晓。</l></lg> <lb ed="N" n="0050a14"/><p xml:id="pN29p0050a1401">八五</p><lg xml:id="lgN29p0050a1401"><l>彼如有力王，平夷苦他者，占战彼获勝，于彼造市镇。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0051a" n="0051a"/> <lb ed="N" n="0051a01"/><p xml:id="pN29p0051a0101">八六</p><lg xml:id="lgN29p0051a0101"><l>或城与壁濠，乃及柱楼门，种种之望楼，造作多市镇。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a02"/><p xml:id="pN29p0051a0201">八七</p><lg xml:id="lgN29p0051a0201"><l>廣场交路园，区划好市场，法庭决利害，更作大会堂。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a03"/><p xml:id="pN29p0051a0301">八八</p><lg xml:id="lgN29p0051a0301"><l>是为打倒敌，知敌和不和，军势守护王，置彼将军位。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a04"/><p xml:id="pN29p0051a0401">八九</p><lg xml:id="lgN29p0051a0401"><l>其为守护财，护财善巧者，吾不失此财，置彼护财位。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a05"/><p xml:id="pN29p0051a0501">九〇</p><lg xml:id="lgN29p0051a0501"><l>希乞王繁荣，若王所爱者，斯友应治理，赋予管国事。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a06"/><p xml:id="pN29p0051a0601">九一</p><lg xml:id="lgN29p0051a0601"><l>生起诸兆相，通达吉凶相，圣学书殊勝，置彼司祭官。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a07"/><p xml:id="pN29p0051a0701"><ref cRef="PTS.Ap.44"/>九二</p><lg xml:id="lgN29p0051a0701"><l>具斯诸部份，称彼刹帝利，难覆如轮王，人人常拥护。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a08"/><p xml:id="pN29p0051a0801">九三</p><lg xml:id="lgN29p0051a0801"><l>大雄汝如是，刹帝利破敌，天界与人界，人咸称法王。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a09"/><p xml:id="pN29p0051a0901">九四</p><lg xml:id="lgN29p0051a0901"><l>外道与恶魔，夷平诸魔军，打破彼黑暗，于此造法市。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a10"/><p xml:id="pN29p0051a1001">九五</p><lg xml:id="lgN29p0051a1001"><l>彼处戒城壁，楼门汝智慧，贤者！信为其支柱，汝护禁戒门。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a11"/><p xml:id="pN29p0051a1101">九六</p><lg xml:id="lgN29p0051a1101"><l>念处市望楼，圣者！智慧为廣场，神足交路园，美造法街路。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a12"/><p xml:id="pN29p0051a1201">九七</p><lg xml:id="lgN29p0051a1201"><l>彼之修多罗，毘昙毘奈耶，九分<persName>佛</persName>圣言，此即汝法堂。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a13"/><p xml:id="pN29p0051a1301">九八</p><lg xml:id="lgN29p0051a1301"><l>空法无相法，无欲求梵住，无欲即苦灭，此等汝法殿。</l></lg> <lb ed="N" n="0051a14"/><p xml:id="pN29p0051a1401">九九</p><lg xml:id="lgN29p0051a1401"><l>智慧居第一，更精于辩说，称舍利弗者，正法之将军。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0052a" n="0052a"/> <lb ed="N" n="0052a01"/><p xml:id="pN29p0052a0101">一〇〇</p><lg xml:id="lgN29p0052a0101"><l>通晓人死生，神通得究竟，名称拘離多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052013" n="0052013"/>，汝之司祭官。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a02"/><p xml:id="pN29p0052a0201">一〇一</p><lg xml:id="lgN29p0052a0201"><l>忆持古传统，力壮大难近，勝德头陀者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052014" n="0052014"/>，汝之司法官。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a03"/><p xml:id="pN29p0052a0301">一〇二</p><lg xml:id="lgN29p0052a0301"><l>忆持法多闻，讽诵一切教，名称<name role="" type="person">阿难陀</name>，汝法护持者。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a04"/><p xml:id="pN29p0052a0401">一〇三</p><lg xml:id="lgN29p0052a0401"><l>超越此一切，<persName>世尊</persName>汝望吾，于律任智者，授吾以法庭。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a05"/><p xml:id="pN29p0052a0501">一〇四</p><lg xml:id="lgN29p0052a0501"><l><persName>佛</persName>子不论谁，对律有发问，于彼不考虑，其義吾说明。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a06"/><p xml:id="pN29p0052a0601">一〇五</p><lg xml:id="lgN29p0052a0601"><l>只要<persName>佛</persName>国人，除彼大牟尼，于律无如吾，岂有更勝者。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a07"/><p xml:id="pN29p0052a0701"><ref cRef="PTS.Ap.45"/>一〇六</p><lg xml:id="lgN29p0052a0701"><l>比丘众中坐，瞿昙如是说：“于律于犍度，无如优波離。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a08"/><p xml:id="pN29p0052a0801">一〇七</p><lg xml:id="lgN29p0052a0801"><l>其中尊师教，<persName>佛</persName>说有九分，凡于律所说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052015" n="0052015"/>，见律根本者。”</l></lg> <lb ed="N" n="0052a09"/><p xml:id="pN29p0052a0901">一〇八</p><lg xml:id="lgN29p0052a0901"><l>释族长瞿昙，常忆吾所业，比丘众中坐，置吾于最高。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a10"/><p xml:id="pN29p0052a1001">一〇九</p><lg xml:id="lgN29p0052a1001"><l>尔来十万劫，吾达此地位，今吾达目的，吾于律究竟。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a11"/><p xml:id="pN29p0052a1101">一一〇</p><lg xml:id="lgN29p0052a1101"><l>吾本释迦族，喜为理发师，吾捨族姓去，为彼大仙子。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a12"/><p xml:id="pN29p0052a1201">一一一</p><lg xml:id="lgN29p0052a1201"><l>往昔第二劫，安伽萨王出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052016" n="0052016"/>，名高力无限，护国为大富。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a13"/><p xml:id="pN29p0052a1301">一一二</p><lg xml:id="lgN29p0052a1301"><l>生为彼王子，名唤羌达那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052017" n="0052017"/>，刹帝利世家，名望恃财富。</l></lg> <lb ed="N" n="0052a14"/><p xml:id="pN29p0052a1401">一一三</p><lg xml:id="lgN29p0052a1401"><l>十万象之群，发情三征候，一切莊严饰，常此围绕吾。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0053a" n="0053a"/> <lb ed="N" n="0053a01"/><p xml:id="pN29p0053a0101">一一四</p><lg xml:id="lgN29p0053a0101"><l>军势共行进，吾思往御苑，乘象锡利佳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053018" n="0053018"/>，尔时出市行。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a02"/><p xml:id="pN29p0053a0201">一一五</p><lg xml:id="lgN29p0053a0201"><l>善摄六根门，具足诸正行，觉者提瓦拉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053019" n="0053019"/>，由彼来吾方。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a03"/><p xml:id="pN29p0053a0301">一一六</p><lg xml:id="lgN29p0053a0301"><l>策行锡利佳，尔时吾犯<persName>佛</persName>，如斯象发怒，遂不扬其足。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a04"/><p xml:id="pN29p0053a0401">一一七</p><lg xml:id="lgN29p0053a0401"><l>见象意不快，吾向<persName>佛</persName>发怒，恼烦正觉尊，吾向御苑进。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a05"/><p xml:id="pN29p0053a0501">一一八</p><lg xml:id="lgN29p0053a0501"><l>彼处不见愉，恰如头燃烧，吾为热燃故，如捧供之鱼。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a06"/><p xml:id="pN29p0053a0601"><ref cRef="PTS.Ap.46"/>一一九</p><lg xml:id="lgN29p0053a0601"><l>此地达海边，不见如吾燃，吾往父之前，向彼语次言：</l></lg> <lb ed="N" n="0053a07"/><p xml:id="pN29p0053a0701">一二〇</p><lg xml:id="lgN29p0053a0701"><l>“恰如兴怒蛇，又如到火窟，如醉大牙象，吾犯自存<persName>佛</persName>。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a08"/><p xml:id="pN29p0053a0801">一二一</p><lg xml:id="lgN29p0053a0801"><l>可畏伟勝者，吾有犯觉者，吾请牟尼恕，吾等失市镇。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a09"/><p xml:id="pN29p0053a0901">一二二</p><lg xml:id="lgN29p0053a0901"><l>若彼自制者，吾不得彼意，不过第七日，王国将破灭。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a10"/><p xml:id="pN29p0053a1001">一二三</p><lg xml:id="lgN29p0053a1001"><l>彼苏美伽拉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053020" n="0053020"/>，拘舍悉伽瓦，萨多迦犯罪，军遂堕恶趣。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a11"/><p xml:id="pN29p0053a1101">一二四</p><lg xml:id="lgN29p0053a1101"><l>自制行梵行，仙者等怒时，天界与大海，诸山共破灭。”</l></lg> <lb ed="N" n="0053a12"/><p xml:id="pN29p0053a1201">一二五</p><lg xml:id="lgN29p0053a1201"><l>三千由旬间，吾将集诸人，请饶恕罪过，吾近自存<persName>佛</persName>。</l></lg> <lb ed="N" n="0053a13"/><p xml:id="pN29p0053a1301">一二六</p><lg xml:id="lgN29p0053a1301"><l>淸发衣新衣，诸人皆合掌，投身<persName>佛</persName>足边，吾述如次言：</l></lg> <lb ed="N" n="0053a14"/><p xml:id="pN29p0053a1401">一二七</p><lg xml:id="lgN29p0053a1401"><l>“大雄请恕我。”诸人皆求愿：“使吾等去热，切勿亡此国。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0054a" n="0054a"/> <lb ed="N" n="0054a01"/><p xml:id="pN29p0054a0101">一二八</p><lg xml:id="lgN29p0054a0101"><l>一切神与人，罗刹陀那婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054021" n="0054021"/>，彼以铁造斧，可常裂吾头<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054022" n="0054022"/>。”</l></lg> <lb ed="N" n="0054a02"/><p xml:id="pN29p0054a0201">一二九</p><lg xml:id="lgN29p0054a0201"><l>“火不止水上，巖上种不生，药上无毒虫，<persName>佛</persName>不生起怒。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a03"/><p xml:id="pN29p0054a0301">一三〇</p><lg xml:id="lgN29p0054a0301"><l>恰如地不摇，如海不可量，如虚空无际，斯<persName>佛</persName>不搅乱。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a04"/><p xml:id="pN29p0054a0401">一三一</p><lg xml:id="lgN29p0054a0401"><l>大雄常恕人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054023" n="0054023"/>，行者常堪忍，恕人堪忍者，无有敢报仇。”</l></lg> <lb ed="N" n="0054a05"/><p xml:id="pN29p0054a0501">一三二</p><lg xml:id="lgN29p0054a0501"><l>正觉闻斯语，为吾等除热，数多人之前，尔时腾空际。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a06"/><p xml:id="pN29p0054a0601"><ref cRef="PTS.Ap.47"/>一三三</p><lg xml:id="lgN29p0054a0601"><l>吾因其业故，下堕卑贱层，行越此生涯，吾入无畏市。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a07"/><p xml:id="pN29p0054a0701">一三四</p><lg xml:id="lgN29p0054a0701"><l>尔时吾虽燃，对此善忍耐，吾得<persName>佛</persName>之恕，为吾除其热。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a08"/><p xml:id="pN29p0054a0801">一三五</p><lg xml:id="lgN29p0054a0801"><l>今日吾复然，三恶之火燃，消我三恶火，使吾至寂静。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a09"/><p xml:id="pN29p0054a0901">一三六</p><lg xml:id="lgN29p0054a0901"><l>若有人借耳，吾言请倾听，吾观如其道，向汝说真義。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a10"/><p xml:id="pN29p0054a1001">一三七</p><lg xml:id="lgN29p0054a1001"><l>離彼自存人，安定寂静者，吾今以其业，来生卑贱胎。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a11"/><p xml:id="pN29p0054a1101">一三八</p><lg xml:id="lgN29p0054a1101"><l>汝勿失刹那，过则人歎惜，刹那既与汝，勤修理想地。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a12"/><p xml:id="pN29p0054a1201">一三九</p><lg xml:id="lgN29p0054a1201"><l>或人有下剂，或人有吐药，或人猛毒蛇，或人有良药。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a13"/><p xml:id="pN29p0054a1301">一四〇</p><lg xml:id="lgN29p0054a1301"><l>下剂履圣道，吐药立圣果，良药得果者，索得福田人。</l></lg> <lb ed="N" n="0054a14"/><p xml:id="pN29p0054a1401">一四一</p><lg xml:id="lgN29p0054a1401"><l>教人持敌意，恰似猛毒蛇，毒蛇啮毒者，其人被烧尽。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0055a" n="0055a"/> <lb ed="N" n="0055a01"/><p xml:id="pN29p0055a0101">一四二</p><lg xml:id="lgN29p0055a0101"><l>其猛毒立刻，破灭彼生命，教持敌意者，燃烧俱胝劫。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a02"/><p xml:id="pN29p0055a0201">一四三</p><lg xml:id="lgN29p0055a0201"><l>忍辱与无害，以慈心持戒，不持敌意者，彼渡人天界。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a03"/><p xml:id="pN29p0055a0301">一四四</p><lg xml:id="lgN29p0055a0301"><l>不执得不得，不执敬有无，等大地等<persName>佛</persName>，于彼无敬意。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a04"/><p xml:id="pN29p0055a0401">一四五</p><lg xml:id="lgN29p0055a0401"><l>提婆达多辈，鸯窟摩罗贼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055024" n="0055024"/>，达那罗睺罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055025" n="0055025"/>，牟尼为平等。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a05"/><p xml:id="pN29p0055a0501"><ref cRef="PTS.Ap.48"/>一四六</p><lg xml:id="lgN29p0055a0501"><l>对之无嫌恶，对彼无怒心，亲子与恶徒，<persName>佛</persName>皆为平等。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a06"/><p xml:id="pN29p0055a0601">一四七</p><lg xml:id="lgN29p0055a0601"><l>路上见袈裟，涂粪被摒弃，合掌于头上，应礼仙者幢。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a07"/><p xml:id="pN29p0055a0701">一四八</p><lg xml:id="lgN29p0055a0701"><l>过去与现在，未来出<persName>佛</persName>等，此幢为淸净，南无向彼等。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a08"/><p xml:id="pN29p0055a0801">一四九</p><lg xml:id="lgN29p0055a0801"><l>教令毘奈耶，吾心应忆持，南无毘奈耶，安住不论时。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a09"/><p xml:id="pN29p0055a0901">一五〇</p><lg xml:id="lgN29p0055a0901"><l>栖居毘奈耶，为吾经行处，生活之法则，亦为吾主食。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a10"/><p xml:id="pN29p0055a1001">一五一</p><lg xml:id="lgN29p0055a1001"><l>毘尼达究竟，亦通寂静心，此之优波離，礼拜尊师足。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a11"/><p xml:id="pN29p0055a1101">一五二</p><lg xml:id="lgN29p0055a1101"><l>由村复至村，徘徊街至街，法之正觉尊，南无其法性。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a12"/><p xml:id="pN29p0055a1201">一五三</p><lg xml:id="lgN29p0055a1201"><l>烦恼被烧尽，除去诸有结，消灭一切漏，今吾无後有。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a13"/><p xml:id="pN29p0055a1301">一五四</p><lg xml:id="lgN29p0055a1301"><l>吾实今善来，于殊勝<persName>佛</persName>前，吾此得三明，履行<persName>佛</persName>之教。</l></lg> <lb ed="N" n="0055a14"/><p xml:id="pN29p0055a1401">一五五</p><lg xml:id="lgN29p0055a1401"><l>四种无碍解，及证八解脱，吾证六神通，吾行<persName>佛</persName>教法。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0056a" n="0056a"/> <lb ed="N" n="0056a01"/><p xml:id="pN29p0056a0101">⸺如是尊者优波離长老宣唱此等偈。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0056a02"/> <lb ed="N" n="0056a03"/> <lb ed="N" n="0056a04"/> <lb ed="N" n="0056a05"/> <lb ed="N" n="0056a06"/> <lb ed="N" n="0056a07"/> <lb ed="N" n="0056a08"/> <lb ed="N" n="0056a09"/> <lb ed="N" n="0056a10"/> <lb ed="N" n="0056a11"/> <lb ed="N" n="0056a12"/> <lb ed="N" n="0056a13"/> <lb ed="N" n="0056a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0057a" n="0057a"/> <lb ed="N" n="0057a01"/> <lb ed="N" n="0057a02"/> <lb ed="N" n="0057a03"/> <lb ed="N" n="0057a04"/> <lb ed="N" n="0057a05"/> <lb ed="N" n="0057a06"/> <lb ed="N" n="0057a07"/> <lb ed="N" n="0057a08"/> <lb ed="N" n="0057a09"/> <lb ed="N" n="0057a10"/> <lb ed="N" n="0057a11"/> <lb ed="N" n="0057a12"/> <lb ed="N" n="0057a13"/> <lb ed="N" n="0057a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0058a" n="0058a"/> <lb ed="N" n="0058a01"/> <lb ed="N" n="0058a02"/> <lb ed="N" n="0058a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">七 <name role="" type="person">阿若憍陈如</name>（了本际）</cb:mulu><head>七 <name role="" type="person">阿若憍陈如</name>（了本际）</head> <lb ed="N" n="0058a04"/><p xml:id="pN29p0058a0401">一</p><lg xml:id="lgN29p0058a0401"><l>巴多穆塔拉，到达<persName>佛</persName>地<persName>佛</persName>，世间居上首，导师吾初见。</l></lg> <lb ed="N" n="0058a05"/><p xml:id="pN29p0058a0501">二</p><lg xml:id="lgN29p0058a0501"><l>一切诸夜叉，菩提树下集，彼等合掌拜，围绕正觉尊。</l></lg> <lb ed="N" n="0058a06"/><p xml:id="pN29p0058a0601"><ref cRef="PTS.Ap.49"/>三</p><lg xml:id="lgN29p0058a0601"><l>一切诸神喜，交飞于虚空：“今逢<persName>佛</persName>出世，除去世间暗。”</l></lg> <lb ed="N" n="0058a07"/><p xml:id="pN29p0058a0701">四</p><lg xml:id="lgN29p0058a0701"><l>彼等喜笑声，〔虚空〕轰大响，“<persName>等正觉</persName>教法，灭去吾烦恼。”</l></lg> <lb ed="N" n="0058a08"/><p xml:id="pN29p0058a0801">五</p><lg xml:id="lgN29p0058a0801"><l>诸神以威严，吾知其语言，心之雀跃喜，吾供最初食。</l></lg> <lb ed="N" n="0058a09"/><p xml:id="pN29p0058a0901">六</p><lg xml:id="lgN29p0058a0901"><l>彼无上<persName>世尊</persName>，了知吾心意，神之众中坐，宣说如次偈：</l></lg> <lb ed="N" n="0058a10"/><p xml:id="pN29p0058a1001">七</p><lg xml:id="lgN29p0058a1001"><l>“出離经七日，吾得无上觉，护持梵行者，此吾最初食。</l></lg> <lb ed="N" n="0058a11"/><p xml:id="pN29p0058a1101">八</p><lg xml:id="lgN29p0058a1101"><l>由兜率来此，向吾献供食，彼者称赞吾，倾耳听吾言：</l></lg> <lb ed="N" n="0058a12"/><p xml:id="pN29p0058a1201">九</p><lg xml:id="lgN29p0058a1201"><l>三万劫中间，统理神世界，彼勝一切神，住于三天上。</l></lg> <lb ed="N" n="0058a13"/><p xml:id="pN29p0058a1301">一〇</p><lg xml:id="lgN29p0058a1301"><l>後由神国没，彼生于人间，千度转轮王，统御彼国疆。</l></lg> <lb ed="N" n="0058a14"/><p xml:id="pN29p0058a1401">一一</p><lg xml:id="lgN29p0058a1401"><l>十万劫之後，出生甘蔗族，为瞿昙称姓，出世为尊师。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0059a" n="0059a"/> <lb ed="N" n="0059a01"/><p xml:id="pN29p0059a0101">一二</p><lg xml:id="lgN29p0059a0101"><l>时没于三天，彼生于人间，弃家往出家，彼住共六年。</l></lg> <lb ed="N" n="0059a02"/><p xml:id="pN29p0059a0201">一三</p><lg xml:id="lgN29p0059a0201"><l>由彼第七年，<persName>佛</persName>为说真理，时名憍陈如，最初彼开悟。”</l></lg> <lb ed="N" n="0059a03"/><p xml:id="pN29p0059a0301">一四</p><lg xml:id="lgN29p0059a0301"><l>弃世效出離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059001" n="0059001"/>，吾今为努力，为灭诸烦恼，出家成无家。</l></lg> <lb ed="N" n="0059a04"/><p xml:id="pN29p0059a0401">一五</p><lg xml:id="lgN29p0059a0401"><l>人天一切知，唯彼亲近<persName>佛</persName>，鹿林为吾说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059002" n="0059002"/>，叩不死法鼓。</l></lg> <lb ed="N" n="0059a05"/><p xml:id="pN29p0059a0501">一六</p><lg xml:id="lgN29p0059a0501"><l>吾今得无上，不死寂静道，诸漏皆正知，吾住于无漏。</l></lg> <lb ed="N" n="0059a06"/><p xml:id="pN29p0059a0601"><ref cRef="PTS.Ap.50"/>一七</p><lg xml:id="lgN29p0059a0601"><l>四种无碍解，及证八解脱，吾得六神通，吾行<persName>佛</persName>教法。</l></lg> <lb ed="N" n="0059a07"/><p xml:id="pN29p0059a0701">⸺如是尊者<name role="" type="person">阿若憍陈如</name>长老宣唱此等偈。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0059a08"/> <lb ed="N" n="0059a09"/> <lb ed="N" n="0059a10"/> <lb ed="N" n="0059a11"/> <lb ed="N" n="0059a12"/> <lb ed="N" n="0059a13"/> <lb ed="N" n="0059a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0060a" n="0060a"/> <lb ed="N" n="0060a01"/> <lb ed="N" n="0060a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">八 <name role="" type="person">宾头卢</name>颇罗堕誓</cb:mulu><head>八 <name role="" type="person">宾头卢</name>颇罗堕誓</head> <lb ed="N" n="0060a03"/><p xml:id="pN29p0060a0301">一</p><lg xml:id="lgN29p0060a0301"><l>巴多穆塔拉，最上自存<persName>佛</persName>，彼于雪山前，其时住心峰。</l></lg> <lb ed="N" n="0060a04"/><p xml:id="pN29p0060a0401">二</p><lg xml:id="lgN29p0060a0401"><l>于彼现四足，兽王无畏形，耳闻吾吼声，诸人皆惊惧。</l></lg> <lb ed="N" n="0060a05"/><p xml:id="pN29p0060a0501">三</p><lg xml:id="lgN29p0060a0501"><l>吾採美莲花，吾近人中长，<persName>佛</persName>由静虑起，吾表尊敬意。</l></lg> <lb ed="N" n="0060a06"/><p xml:id="pN29p0060a0601">四</p><lg xml:id="lgN29p0060a0601"><l>南无四方位，南无<persName>佛</persName>至人，己心得净化，吾发狮吼声。</l></lg> <lb ed="N" n="0060a07"/><p xml:id="pN29p0060a0701">五</p><lg xml:id="lgN29p0060a0701"><l><persName>善逝</persName><persName>世间解</persName>，接受人尊供，坐于己座上，宣说如次偈。</l></lg> <lb ed="N" n="0060a08"/><p xml:id="pN29p0060a0801">六</p><lg xml:id="lgN29p0060a0801"><l>知<persName>佛</persName>所述言，一切诸神集：“言说之尤者，吾等来听法。”</l></lg> <lb ed="N" n="0060a09"/><p xml:id="pN29p0060a0901">七</p><lg xml:id="lgN29p0060a0901"><l>诸神喜欢笑，于世导师前，牟尼见一切，称赞吾吼声：</l></lg> <lb ed="N" n="0060a10"/><p xml:id="pN29p0060a1001">八</p><lg xml:id="lgN29p0060a1001"><l>“施此美莲花，擧此狮子吼，吾称赞彼者，吾言倾耳听。”</l></lg> <lb ed="N" n="0060a11"/><p xml:id="pN29p0060a1101">九</p><lg xml:id="lgN29p0060a1101"><l>从此八劫後，彼为转轮王，具足七种宝，尊为四州长。</l></lg> <lb ed="N" n="0060a12"/><p xml:id="pN29p0060a1201">一〇</p><lg xml:id="lgN29p0060a1201"><l>六十四方地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060001" n="0060001"/>，彼为总君王，其名钵头摩，大力转轮王。</l></lg> <lb ed="N" n="0060a13"/><p xml:id="pN29p0060a1301"><ref cRef="PTS.Ap.51"/>一一</p><lg xml:id="lgN29p0060a1301"><l>十万劫之後，出生甘蔗族，称为瞿昙姓，出世为尊师。</l></lg> <lb ed="N" n="0060a14"/><p xml:id="pN29p0060a1401">一二</p><lg xml:id="lgN29p0060a1401"><l><persName>佛</persName>言宣述时，彼为婆罗门，由家出離去，立刻彼出家。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0061a" n="0061a"/> <lb ed="N" n="0061a01"/><p xml:id="pN29p0061a0101">一三</p><lg xml:id="lgN29p0061a0101"><l>努力彼专念，心静无执著，诸漏皆正知，无漏证涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0061a02"/><p xml:id="pN29p0061a0201">一四</p><lg xml:id="lgN29p0061a0201"><l>肉食兽森林，独離彼卧床，诸漏皆正知，无漏证涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0061a03"/><p xml:id="pN29p0061a0301">一五</p><lg xml:id="lgN29p0061a0301"><l>四种无碍解，及证八解脱，吾得六神通，吾行<persName>佛</persName>教法。</l></lg> <lb ed="N" n="0061a04"/><p xml:id="pN29p0061a0401">⸺如是尊者<name role="" type="person">宾头卢</name>颇罗堕誓长老唱说此等偈。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0061a05"/> <lb ed="N" n="0061a06"/> <lb ed="N" n="0061a07"/> <lb ed="N" n="0061a08"/> <lb ed="N" n="0061a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">九 朅地罗林之隶婆多</cb:mulu><head>九 朅地罗林之隶婆多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061001" n="0061001"/></head> <lb ed="N" n="0061a10"/><p xml:id="pN29p0061a1001">一</p><lg xml:id="lgN29p0061a1001"><l>婆儗啰恒伽，雪山〔发〕水量，吾守彼渡场，吾渡此方岸。</l></lg> <lb ed="N" n="0061a11"/><p xml:id="pN29p0061a1101">二</p><lg xml:id="lgN29p0061a1101"><l>巴多穆塔拉，两足世导师，十万得道者，欲渡<name role="" type="person">恒伽河</name>。</l></lg> <lb ed="N" n="0061a12"/><p xml:id="pN29p0061a1201">三</p><lg xml:id="lgN29p0061a1201"><l>工匠巧造作，集来数多舟，吾为舟作覆，奉侍人中长。</l></lg> <lb ed="N" n="0061a13"/><p xml:id="pN29p0061a1301">四</p><lg xml:id="lgN29p0061a1301"><l>彼<persName>佛</persName>来此处，乘坐所赠舟，止住水当中，宣说如次偈：</l></lg> <lb ed="N" n="0061a14"/><p xml:id="pN29p0061a1401">五</p><lg xml:id="lgN29p0061a1401"><l>“渡运正觉尊，无漏僧团者，以其学心故，彼乐神世界。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0062a" n="0062a"/> <lb ed="N" n="0062a01"/><p xml:id="pN29p0062a0101">六</p><lg xml:id="lgN29p0062a0101"><l>彼生之处所，舟形美宫殿，空中有花覆，常来覆彼上。</l></lg> <lb ed="N" n="0062a02"/><p xml:id="pN29p0062a0201">七</p><lg xml:id="lgN29p0062a0201"><l>五十八劫後，刹利塔拉那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062002" n="0062002"/>，平夷四方际，彼为转轮王。</l></lg> <lb ed="N" n="0062a03"/><p xml:id="pN29p0062a0301"><ref cRef="PTS.Ap.52"/>八</p><lg xml:id="lgN29p0062a0301"><l>五十七劫後，刹利旃簸迦，其如旭日陞，有大力辉煌。</l></lg> <lb ed="N" n="0062a04"/><p xml:id="pN29p0062a0401">九</p><lg xml:id="lgN29p0062a0401"><l>十万劫之後，出生甘蔗族，称为瞿昙姓，出世为尊师。</l></lg> <lb ed="N" n="0062a05"/><p xml:id="pN29p0062a0501">一〇</p><lg xml:id="lgN29p0062a0501"><l>三天没去时，彼生来人间，名为隶婆多，彼为婆罗门。</l></lg> <lb ed="N" n="0062a06"/><p xml:id="pN29p0062a0601">一一</p><lg xml:id="lgN29p0062a0601"><l>净根所迫使，彼由家離去，受<persName>佛</persName>瞿昙教，于是得出家。</l></lg> <lb ed="N" n="0062a07"/><p xml:id="pN29p0062a0701">一二</p><lg xml:id="lgN29p0062a0701"><l>彼既出家後，勝观专念励，诸漏皆正知，无漏证涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0062a08"/><p xml:id="pN29p0062a0801">一三</p><lg xml:id="lgN29p0062a0801"><l>精进吾调牛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062003" n="0062003"/>，运行安稳处，于<persName>等正觉</persName>教，吾保最後身。</l></lg> <lb ed="N" n="0062a09"/><p xml:id="pN29p0062a0901">一四</p><lg xml:id="lgN29p0062a0901"><l>四种无碍解，及证八解脱，吾得六神通，吾行<persName>佛</persName>教法。”</l></lg> <lb ed="N" n="0062a10"/><p xml:id="pN29p0062a1001">⸺如是尊朅地罗林之隶婆哆长老宣唱此等偈。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0062a11"/> <lb ed="N" n="0062a12"/> <lb ed="N" n="0062a13"/> <lb ed="N" n="0062a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0063a" n="0063a"/> <lb ed="N" n="0063a01"/> <lb ed="N" n="0063a02"/> <lb ed="N" n="0063a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">一〇 <name role="" type="person">阿难陀</name>（庆喜）</cb:mulu><head>一〇 <name role="" type="person">阿难陀</name>（庆喜）</head> <lb ed="N" n="0063a04"/><p xml:id="pN29p0063a0401">一</p><lg xml:id="lgN29p0063a0401"><l>巴多穆塔拉，牟尼出苑门，普降不死雨，多人获涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0063a05"/><p xml:id="pN29p0063a0501">二</p><lg xml:id="lgN29p0063a0501"><l>十万雄者等，威力六神通，如影随其形，围绕正觉尊。</l></lg> <lb ed="N" n="0063a06"/><p xml:id="pN29p0063a0601">三</p><lg xml:id="lgN29p0063a0601"><l>时吾乘象背，持最优白伞，见彼淸爽姿，吾心生喜悦。</l></lg> <lb ed="N" n="0063a07"/><p xml:id="pN29p0063a0701">四</p><lg xml:id="lgN29p0063a0701"><l>吾由象背降，亲近人中长，众宝造伞盖，为<persName>佛</persName>遮头上。</l></lg> <lb ed="N" n="0063a08"/><p xml:id="pN29p0063a0801"><ref cRef="PTS.Ap.53"/>五</p><lg xml:id="lgN29p0063a0801"><l><persName>世尊</persName>大牟尼，了知吾心意，法话一时止，宣示如次偈：</l></lg> <lb ed="N" n="0063a09"/><p xml:id="pN29p0063a0901">六</p><lg xml:id="lgN29p0063a0901"><l>“黄金为饰具，白伞遮盖者，吾称赞其人，倾耳听吾说。</l></lg> <lb ed="N" n="0063a10"/><p xml:id="pN29p0063a1001">七</p><lg xml:id="lgN29p0063a1001"><l>此男去此世，往住<name role="" type="person">兜率天</name>，天女等恭敬，无亏乐沉浸。</l></lg> <lb ed="N" n="0063a11"/><p xml:id="pN29p0063a1101">八</p><lg xml:id="lgN29p0063a1101"><l>三十四度间，统领神世界，地上八百度，住世统诸军。</l></lg> <lb ed="N" n="0063a12"/><p xml:id="pN29p0063a1201">九</p><lg xml:id="lgN29p0063a1201"><l>五十八度间，得为转轮王，廣大此地上，统领诸国土。</l></lg> <lb ed="N" n="0063a13"/><p xml:id="pN29p0063a1301">一〇</p><lg xml:id="lgN29p0063a1301"><l>十万劫之後，生来甘蔗族，称为瞿昙姓，出世为尊师。</l></lg> <lb ed="N" n="0063a14"/><p xml:id="pN29p0063a1401">一一</p><lg xml:id="lgN29p0063a1401"><l>释迦族标帜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063001" n="0063001"/>，为其亲族者，名为<name role="" type="person">阿难陀</name>，彼为<persName>佛</persName>侍者。</l></lg> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0064a" n="0064a"/> <lb ed="N" n="0064a01"/><p xml:id="pN29p0064a0101">一二</p><lg xml:id="lgN29p0064a0101"><l>精勤且贤善，真谛深通晓，顺从不顽固，讽诵一切教。</l></lg> <lb ed="N" n="0064a02"/><p xml:id="pN29p0064a0201">一三</p><lg xml:id="lgN29p0064a0201"><l>精勤于专念，心静无执著，诸漏皆正知，无漏证涅槃。</l></lg> <lb ed="N" n="0064a03"/><p xml:id="pN29p0064a0301">一四</p><lg xml:id="lgN29p0064a0301"><l>象群栖森林，岁经年六十，发情三征候，牙强如大锄。</l></lg> <lb ed="N" n="0064a04"/><p xml:id="pN29p0064a0401">一五</p><lg xml:id="lgN29p0064a0401"><l>如斯大威力，幾十万贤者，从者<persName>佛</persName>龙象，不为外物惊。</l></lg> <lb ed="N" n="0064a05"/><p xml:id="pN29p0064a0501">一六</p><lg xml:id="lgN29p0064a0501"><l>吾于初中夜，後夜亦南无，淸净心内喜，圣<persName>佛</persName>吾奉侍。</l></lg> <lb ed="N" n="0064a06"/><p xml:id="pN29p0064a0601">一七</p><lg xml:id="lgN29p0064a0601"><l>精勤且贤善，思虑注意深，吾达预流果，通有学诸地。</l></lg> <lb ed="N" n="0064a07"/><p xml:id="pN29p0064a0701">一八</p><lg xml:id="lgN29p0064a0701"><l>吾精勤业行，数经十万劫，吾达如上域，确立信大果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064002" n="0064002"/>。</l></lg> <lb ed="N" n="0064a08"/><p xml:id="pN29p0064a0801"><ref cRef="PTS.Ap.54"/>一九</p><lg xml:id="lgN29p0064a0801"><l>吾实为善来，奉侍于<persName>佛</persName>前，吾今得三明，吾行<persName>佛</persName>教法。</l></lg> <lb ed="N" n="0064a09"/><p xml:id="pN29p0064a0901">二〇</p><lg xml:id="lgN29p0064a0901"><l>四种无碍解，及证八解脱，吾得六神通，吾行<persName>佛</persName>教法。”</l></lg> <lb ed="N" n="0064a10"/><p xml:id="pN29p0064a1001">⸺如是尊者<name role="" type="person">阿难陀</name>长老宣唱此等偈。</p> <lb ed="N" n="0064a11"/> <lb ed="N" n="0064a12"/> <lb ed="N" n="0064a13"/> <lb ed="N" n="0064a14"/> <pb ed="N" xml:id="N29.0017.0065a" n="0065a"/> <lb ed="N" n="0065a01"/><p xml:id="pN29p0065a0101">摄颂：</p> <lb ed="N" n="0065a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN29p0065a0201"><l>尊<persName>佛</persName>以及诸缘觉</l><l>舍利弗与拘離多</l> <lb ed="N" n="0065a03"/><l>迦葉更与阿那律</l><l>隶婆多与<name role="" type="person">阿难陀</name></l> <lb ed="N" n="0065a04"/><l>总共六百五十偈</l><l>此为第一<persName>佛陀</persName>品</l></lg></cb:div></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0001a1001" to="#end0001a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">波</lem><rdg wit="#wit.orig">婆</rdg></app> <app from="#beg0003a0901" to="#end0003a0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">趺</lem><rdg wit="#wit.orig">跌</rdg></app> <app from="#beg0004a0401" to="#end0004a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">撒</lem><rdg wit="#wit.orig">撤</rdg></app> <app from="#beg0009a0201" to="#end0009a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">己</rdg></app> <app from="#beg0015a0101" to="#end0015a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">蜒</lem><rdg wit="#wit.orig">蜓</rdg></app> <app from="#beg0024a0301" to="#end0024a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">豐</lem><rdg wit="#wit.orig">豐</rdg></app> <app from="#beg0048a0401" to="#end0048a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app> <app from="#beg0048a0501" to="#end0048a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0040005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040005">Rammaka 译为美好。（CBETA 按：汉译南传大藏经此页中缺相对应之註标[05]，今于此处加上[05]之註标。）</note> </p> </cb:div> <cb:div type="nanchuan-notes"> <head>汉译南传大藏经 挍注</head> <p> <note n="0001001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001001">暹罗本中在此之前有 triṣṭubh 调之三偈，此与辟支<persName>佛</persName>之譬喩情形相同，为<persName>佛</persName>应阿难之问（在此就一切知之诸<persName>佛</persName>者，如何……问）所说。又在此一偈之前半，暹罗本中有：“过去诸<persName>佛</persName>前，吾希得<persName>佛</persName>位”，以下相同。</note> <note n="0002002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002002">读为 ganhāvelā（暹罗本）。</note> <note n="0002003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002003">读为 samcitta（暹罗本）。</note> <note n="0002004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002004">钦婆罗（kambala），毛织衣之一种。</note> <note n="0002005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002005">黄麻（dnkūla），以此种植物之纤维所织成之柔软之衣。</note> <note n="0002006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002006">支那（cīna），指支那产之衣（cīnāṁsuka）。</note> <note n="0002007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002007">原语 Paṇḍu 橙色。</note> <note n="0003008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003008">神树与任何欲求之物。此处指所谓衣树。与欲求之衣。</note> <note n="0003009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003009">原语解为 samāhitvā。</note> <note n="0004010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004010">香之五指印（gandha-Pañcangulika）开浸香油之掌捺印，印成掌形之一种善缘起之手印。</note> <note n="0006011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006011">以下为十波罗蜜，即：佈施、戒、出離、智慧、精进、忍、真谛、加持、慈、捨。</note> <note n="0008001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008001">鞞提诃牟尼为<name role="" type="person">阿难陀</name>之异名。</note> <note n="0008002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008002">那丹伽（nataṅga）意義不明，应为说明<name role="" type="person">阿难陀</name>之语。</note> <note n="0009003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009003">自第九偈以下至第四十九偈见 Sutta-nipāta, khaggavisāṇasutta VV. 35-75（南传藏卷二四）。但彼此多少有所不同。</note> <note n="0010004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010004">此与 Sutta-nipāta 语之顺序不同。</note> <note n="0010005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010005">黑檀之一种。</note> <note n="0010006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010006">在 Sañchinna Sutta-nipāta 中为 Saṁsīna（落去）之意。</note> <note n="0010007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010007">此一句与 Sutta-nipāta 不同。</note> <note n="0010008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010008">二腕环相击，如成为一则无此事。为奖励独住。Cf, jātaka VI, P. 64。</note> <note n="0010009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010009">订正为 ḍaṁsa。</note> <note n="0010010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010010">波罗奈之一王子虽欲出家，但内外皆有障碍，只以外形如出家者住于王苑。于<name role="" type="person">香醉山</name>中之难陀姆罗伽（Nandamūlaka）坡，谓一日种（Ādicea-bandhu）辟支<persName>佛</persName>观察王子为不得出家，来至王苑而说此前半之偈，教以出家之法（Sn. A. I, P. 103-105）。</note> <note n="0011011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011011">毒之箭 Kaṇḍa 在 Sutta-nipāta 中为有钩（gaḷa）之箭。</note> <note n="0011012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011012">昼度树<name role="" type="person">三十三天</name>中之大树，又译为梯沽树、圆生树等。</note> <note n="0012013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012013">道支菩提分，为八正道、三十七菩提分各支到达之義。</note> <note n="0016001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016001">庵婆树，读为 ambagaṇḍi（暹罗本）。</note> <note n="0016002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016002">读为 Uttrā hi（暹罗本）。</note> <note n="0016003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016003">读为 Jalajā（异本）。</note> <note n="0016004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016004">大蛇，原意食羊之物。</note> <note n="0016005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016005">鸠。</note> <note n="0016006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016006">鹅之一种。</note> <note n="0016007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016007">译为好声鸟，印度之郭公鸟。</note> <note n="0016008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016008">鹦鹉。</note> <note n="0016009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016009">译为鹫鹭（Sāri），或系鸫鸟。</note> <note n="0016010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016010">Jātaka VI, P. 540 解为蟹，此处可视作鸟名。</note> <note n="0016011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016011">鹤之属。</note> <note n="0017012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017012">鸟名，得解作鹦鹉雏鸟之意。</note> <note n="0017013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017013">赤铜色螺髻之意。</note> <note n="0017014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017014">译为共命鸟。</note> <note n="0017015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017015">或系鸟名，原意为大黑。</note> <note n="0017016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017016">暹罗本为 Pasadā migā varāhā ca。</note> <note n="0017017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017017">鹿之一种，Jātaka, VI, P, 537 中解作 sarabhamiga。</note> <note n="0017018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017018">发情期之象，谓其身体表现三处发情之兆，是为象之最狂暴时期。</note> <note n="0017019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017019">五药之一，译为天主将来。</note> <note n="0017020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017020">药用植物，译为馀甘子。</note> <note n="0017021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017021">药用植物。</note> <note n="0018022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0018022">Vilva 树之果。</note> <note n="0018023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0018023">以下皆为植物之名。</note> <note n="0018024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0018024">前半之偈出于 Sutta-nipāta V, 1020。</note> <note n="0018025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0018025">paṭhavya 之意，暹罗本为 paṭhavyā bhummantalikkle。</note> <note n="0019026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019026">仙者依神通使其定量之负荷（一加利之重量）先行，自己则随後而行。</note> <note n="0019027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019027">读为 asmanā（暹罗本）。</note> <note n="0019028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019028">读为 Koṭṭitā（异本）。</note> <note n="0020029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0020029">devatā 廣義为一切之神，然此处为狭義与那伽，犍闼婆同列擧为夜叉之意。</note> <note n="0021030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0021030">过去二十四<persName>佛</persName>之第四<persName>佛</persName>。Buddhavaṁsa, P. 29; Jātaka I, P. 35。</note> <note n="0021031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0021031">靑睡莲之类。</note> <note n="0023032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023032">意指“人中之长”。</note> <note n="0024033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0024033">原文此处为述转轮王，而于次之一〇九偈应述为神王之意。然此乃依文意所见。如後之再出，则更换转轮王为适宜。</note> <note n="0024034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0024034">Sāriputta 之 Sārī 为鹙鹭子之意。</note> <note n="0024035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0024035">读为 Sakko tīsu visārado（暹罗本）。</note> <note n="0026036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0026036">译为“马勝”，为<persName>佛</persName>初转法轮时，最初受教化五比丘之一。</note> <note n="0027037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027037">指<name role="" type="person">摩诃目犍连</name>。</note> <note n="0028038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028038"><name role="" type="person">摩诃目犍连</name>最初与舍利弗同为删阇耶之弟子。</note> <note n="0030039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030039">caitra（制恒罗）月之异称，约当春三月。</note> <note n="0030040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030040">读为 Pupphito（暹罗本）。</note> <note n="0031041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031041">围绕世界一周之<name role="" type="person">铁围山</name>。</note> <note n="0031042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031042">读为 Sukhito（异本）。</note> <note n="0032043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0032043">贪嗔痴之三火。</note> <note n="0032044" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0032044">订正为 uddhaṭaviso。</note> <note n="0033045" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0033045">DhP. A. IV, P. 150 中，舍利弗向其师阿说示尊者所居之方礼拜，足不向彼而寝。</note> <note n="0033046" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0033046">订正为 Sāranan ti。</note> <note n="0038001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0038001">今生之死期亦目标被切头而死之意。目犍连遭执杖梵志之袭击而被杀。增壹阿含卷一八、二六、九（大正藏二、六三九页）毘奈耶卷二（大正藏二四、八五七页）、DhP. A. III, P. 95f。</note> <note n="0039001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0039001">译为莲花上<persName>佛</persName>。过去二十四<persName>佛</persName>之第十<persName>佛</persName>。Buddhavaṁsa. P. 35. Jātaka. I, P. 37。</note> <note n="0040002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0040002">此处为舍利塔（thūpa）之意。</note> <note n="0040003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0040003">读为 Pabhāsayuṁ（暹罗本）。</note> <note n="0040004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0040004">转轮王（Ubbiddha）一译为高耸。</note> <note n="0040005" resp="#resp2" place="foot" type="orig" target="#nkr_note_orig_0040005">Rammaka 译为美好。</note> <note n="0041006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041006">读为 hiraññassa（暹罗本）。</note> <note n="0042001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0042001">译为善慧，过去二十四<persName>佛</persName>之第十一<persName>佛</persName>。Buddhavaṁsa, P. 37。</note> <note n="0044001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0044001">此处所谓之论事（Kathāvatthu）是否为现存论藏中之论事颇为疑问。此论事可作普通名词解。</note> <note n="0044002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0044002">善说（Suppakāsaka）。</note> <note n="0044001-1" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0044001-1">Haṁsavatī（鹅市）。</note> <note n="0044002-1" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0044002-1">Sujāta（善生）。</note> <note n="0045003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045003">Haṁsavhaya 即汉萨瓦提（鹅市）。</note> <note n="0045004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045004">Sunanda（善喜）。</note> <note n="0045005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045005">maṇḍapa 为祭日等一时所建之假屋，为无壁只有屋顶之大厅。</note> <note n="0045006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045006">订正为 bhavesu saṁsarissati。</note> <note n="0045007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045007">读为 bhāsayanto（异本）。</note> <note n="0046008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0046008">Sobhaṇa（辉映）。</note> <note n="0049009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0049009">读为 Sati。</note> <note n="0049010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0049010">鹤依雷鸣而受胎。jātaka II, P. 363。</note> <note n="0050011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050011">读为 athâppaṇihitam（异本）。</note> <note n="0050012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050012">rūpadakkha 造形巧妙者之原義。此尙关联由第七十九偈至第八十三偈。Milindapañha P. 344 参照。</note> <note n="0052013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052013">神通第一之<name role="" type="person">摩诃目犍连</name>。拘離多乃其名（以前已述）。</note> <note n="0052014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052014">指头陀第一之<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>。</note> <note n="0052015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052015">从逻罗本读为 vimaye kathitaṁ ssbbaṁ。</note> <note n="0052016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052016">Añjasa（直路）。</note> <note n="0052017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052017">Candana（栴檀）。</note> <note n="0053018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053018">Sirika（吉祥）。</note> <note n="0053019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053019">Devala（执天），此<persName>佛</persName>之名不详。若视为巴多穆塔拉<persName>佛</persName>之第一弟子，则其为<persName>佛</persName>实不可解。</note> <note n="0053020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0053020">Sumekhala（善带）。</note> <note n="0054021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054021">阿修罗之一种，为（Danu）之子。cf, jataka V, P. 393; Milindapañha P .153。</note> <note n="0054022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054022">读为 bhindeyyuṁ（异本）。</note> <note n="0054023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0054023">读为 mahāvirā（暹罗本 attauantā mahāvirā）。</note> <note n="0055024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055024">Aṅgulimāla（指鬘）。</note> <note n="0055025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0055025">Dhanapāla（护财）。</note> <note n="0059001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059001">仿悉达多太子之大出離（Mahābhinikkhamaṇa）出家之意。</note> <note n="0059002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0059002">此为<name role="" type="person">鹿野苑</name>（Migārañña），详说为指<name role="" type="person">仙人堕处</name><name role="" type="person">鹿野苑</name>（Isipatana Migadāya）。此言<persName>佛</persName>于初转法轮，憍陈如最初之得漏尽。</note> <note n="0060001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0060001">原文 mahiyā catusaṭṭhiyā 意義不详。</note> <note n="0061001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061001">常住朅地罗（Khadira）树林故，称为朅地罗林（Khadiravaniya）之隶婆哆。</note> <note n="0062002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062002">Tāraṇa（渡）。</note> <note n="0062003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0062003">与此一前半句见为同一者 Sutta-nipāta V. 79（P. 14）。</note> <note n="0063001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063001">释迦族之标帜（Sakyānaṁ kulaketu）。</note> <note n="0064002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0064002">此处从暹罗本读为 ṭhitā saddhā mahāpphalā。</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0001a1001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0001a1001">波【CB】，婆【南传】</note> <note n="0003a0901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0003a0901">趺【CB】，跌【南传】</note> <note n="0004a0401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0004a0401">撒【CB】，撤【南传】</note> <note n="0009a0201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0009a0201">已【CB】，己【南传】</note> <note n="0015a0101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0015a0101">蜒【CB】，蜓【南传】</note> <note n="0024a0301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0024a0301">豐【CB】，豐【南传】</note> <note n="0048a0401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0048a0401">刺【CB】，剌【南传】</note> <note n="0048a0501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0048a0501">刺【CB】，剌【南传】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>